"da gentañ" meaning in Breton

See da gentañ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \da ˈɡɛ̃n.tã\
  1. Premièrement, d’abord, en premier lieu.
    Sense id: fr-da_gentañ-br-adv-daUIocxZ Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: da zigentañ, digentañ Related terms: da cʼhoude, da drede, da eil, da ziwezhañ, goude-se

Download JSONL data for da gentañ meaning in Breton (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de da (« à ») et de kentañ (« premier »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "da cʼhoude"
    },
    {
      "word": "da drede"
    },
    {
      "word": "da eil"
    },
    {
      "word": "da ziwezhañ"
    },
    {
      "word": "goude-se"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 93",
          "text": "Da gentañ, Lom, pegement ’gav deocʼh, e talvez klask un den beuzet er stêr vras ?",
          "translation": "D’abord, Lom, combien ça vaut à votre avis, de chercher un homme noyé dans la rivière ?"
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Al levrioù, in Al Liamm, nᵒ 30, janvier–févirer 1952, page 70",
          "text": "Ar gudenn a oa da gentañ a arcʼhant, ha da eil ur gudenn a zoujañs d’ar yezh",
          "translation": "C’était d’abord un problème d’argent, et ensuite un problème de considération pour la langue."
        },
        {
          "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 160",
          "text": "Ar re vras, o doa kargoù e lez ar roue, a oa aet da gentañ, ar vourcʼhizion goude, ha da ziwezhañ ar re diwar ar maez hag ar beorion.",
          "translation": "Les grands personnages qui avaient des fonctions au palais du roi, passèrent les premiers, les bourgeois ensuite, et en dernier lieu les gens de la campagne et les pauvres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Premièrement, d’abord, en premier lieu."
      ],
      "id": "fr-da_gentañ-br-adv-daUIocxZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\da ˈɡɛ̃n.tã\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "da zigentañ"
    },
    {
      "word": "digentañ"
    }
  ],
  "word": "da gentañ"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Locutions adverbiales en breton",
    "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de da (« à ») et de kentañ (« premier »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "da cʼhoude"
    },
    {
      "word": "da drede"
    },
    {
      "word": "da eil"
    },
    {
      "word": "da ziwezhañ"
    },
    {
      "word": "goude-se"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 93",
          "text": "Da gentañ, Lom, pegement ’gav deocʼh, e talvez klask un den beuzet er stêr vras ?",
          "translation": "D’abord, Lom, combien ça vaut à votre avis, de chercher un homme noyé dans la rivière ?"
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Al levrioù, in Al Liamm, nᵒ 30, janvier–févirer 1952, page 70",
          "text": "Ar gudenn a oa da gentañ a arcʼhant, ha da eil ur gudenn a zoujañs d’ar yezh",
          "translation": "C’était d’abord un problème d’argent, et ensuite un problème de considération pour la langue."
        },
        {
          "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 160",
          "text": "Ar re vras, o doa kargoù e lez ar roue, a oa aet da gentañ, ar vourcʼhizion goude, ha da ziwezhañ ar re diwar ar maez hag ar beorion.",
          "translation": "Les grands personnages qui avaient des fonctions au palais du roi, passèrent les premiers, les bourgeois ensuite, et en dernier lieu les gens de la campagne et les pauvres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Premièrement, d’abord, en premier lieu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\da ˈɡɛ̃n.tã\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "da zigentañ"
    },
    {
      "word": "digentañ"
    }
  ],
  "word": "da gentañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.