"cʼhoarzh" meaning in Breton

See cʼhoarzh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈxwars\ Forms: cʼhoarzhoù [plural]
  1. Rire.
    Sense id: fr-cʼhoarzh-br-noun-WTSw~~wi Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton Derived forms: blascʼhoarzh, cʼhoarzhad, cʼhoarzher, cʼhoarzherez, cʼhoarzherezh, cʼhoarzhin, cʼhoarzhour, cʼhoarzhourez, cʼhoarzhus, dicʼhoarzh, glascʼhoarzh, gwencʼhoarzh, mincʼhoarzh, mouscʼhoarzh

Verb

IPA: \ˈxwars\
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cʼhoarzhin. Tags: form-of Form of: cʼhoarzhin
    Sense id: fr-cʼhoarzh-br-verb-HhI6cpHf Categories (other): Exemples en breton
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cʼhoarzhin.
    Sense id: fr-cʼhoarzh-br-verb-CfSxP7Jw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "blascʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhad"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzher"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzherez"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzherezh"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhin"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhour"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhourez"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhus"
    },
    {
      "word": "dicʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "glascʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "gwencʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "mincʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "mouscʼhoarzh"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cʼhoarzhoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Tudual Huon, Gant kranked bihan em fenn in Ar chalboter huñvreoù, Éditions Al Liamm, 1979, page 50",
          "text": "E cʼhoarzh a zasson em cʼhlopenn.",
          "translation": "Son rire résonne dans mon crâne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rire."
      ],
      "id": "fr-cʼhoarzh-br-noun-WTSw~~wi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈxwars\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cʼhoarzh"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 321",
          "text": "Pa cʼhoarz an den re e ouel an den goude-se.",
          "translation": "Quand on rit trop on pleure par la suite."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cʼhoarzhin"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cʼhoarzhin."
      ],
      "id": "fr-cʼhoarzh-br-verb-HhI6cpHf",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cʼhoarzhin."
      ],
      "id": "fr-cʼhoarzh-br-verb-CfSxP7Jw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈxwars\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cʼhoarzh"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "blascʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhad"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzher"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzherez"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzherezh"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhin"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhour"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhourez"
    },
    {
      "word": "cʼhoarzhus"
    },
    {
      "word": "dicʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "glascʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "gwencʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "mincʼhoarzh"
    },
    {
      "word": "mouscʼhoarzh"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cʼhoarzhoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Tudual Huon, Gant kranked bihan em fenn in Ar chalboter huñvreoù, Éditions Al Liamm, 1979, page 50",
          "text": "E cʼhoarzh a zasson em cʼhlopenn.",
          "translation": "Son rire résonne dans mon crâne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈxwars\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cʼhoarzh"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 321",
          "text": "Pa cʼhoarz an den re e ouel an den goude-se.",
          "translation": "Quand on rit trop on pleure par la suite."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cʼhoarzhin"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cʼhoarzhin."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cʼhoarzhin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈxwars\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cʼhoarzh"
}

Download raw JSONL data for cʼhoarzh meaning in Breton (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-04 from the frwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.