"braventez" meaning in Breton

See braventez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bra.ˈvɛn.tes\ Forms: braventezioù [plural, unmutated], vraventez [singular, mutation-soft], vraventezioù [plural, mutation-soft], praventez [singular, mutation-hard], praventezioù [plural, mutation-hard]
  1. Beauté.
    Sense id: fr-braventez-br-noun-JYq6xwkP Categories (other): Exemples en breton
  2. Parure, bijou, belle chose.
    Sense id: fr-braventez-br-noun-jAK9FtuF Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Beauté): bravder, kaerder, kaerded, kened, koantiz Synonyms (Parure): brageriz

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "digoantiz"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "vilder"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -entez",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de brav (« beau »), avec le suffixe -entez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "braventezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vraventez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vraventezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "praventez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "praventezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1984, page 524",
          "text": "Gwelloh eo madelez evid braventez.",
          "translation": "Mieux vaut la bonté que la beauté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beauté."
      ],
      "id": "fr-braventez-br-noun-JYq6xwkP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Klaoda ar Prad, Marvailhou ar Vretoned, Prud’homme, Sant-Brieg, 1907, page 53",
          "text": "Ar Rouanez a jomm an ho kichen, gwisket a aour ha goloet a vraventez a bep seurt.",
          "translation": "Le reine se tient à votre côté, habillée d’or et recouverte de parures diverses."
        },
        {
          "ref": "Anacréon, Kanaouen-Eured, traduit par Bodspern, in L’Union agricole et maritime, n° 43, 28 octobre 1927, page 1",
          "text": "Ar rozenn a zo rouanez ar bleuniou ; e-mesk braventeziou a vil-vern, Murilla a zo eur rozenn.",
          "translation": "La rose est la reine des fleurs ; parmi les belles choses par milliers, Murilla est une rose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parure, bijou, belle chose."
      ],
      "id": "fr-braventez-br-noun-jAK9FtuF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bra.ˈvɛn.tes\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "bravder"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "kaerder"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "kaerded"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "kened"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "koantiz"
    },
    {
      "sense": "Parure",
      "word": "brageriz"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "braventez"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "digoantiz"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "vilder"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -entez",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de brav (« beau »), avec le suffixe -entez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "braventezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vraventez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vraventezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "praventez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "praventezioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1984, page 524",
          "text": "Gwelloh eo madelez evid braventez.",
          "translation": "Mieux vaut la bonté que la beauté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beauté."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Klaoda ar Prad, Marvailhou ar Vretoned, Prud’homme, Sant-Brieg, 1907, page 53",
          "text": "Ar Rouanez a jomm an ho kichen, gwisket a aour ha goloet a vraventez a bep seurt.",
          "translation": "Le reine se tient à votre côté, habillée d’or et recouverte de parures diverses."
        },
        {
          "ref": "Anacréon, Kanaouen-Eured, traduit par Bodspern, in L’Union agricole et maritime, n° 43, 28 octobre 1927, page 1",
          "text": "Ar rozenn a zo rouanez ar bleuniou ; e-mesk braventeziou a vil-vern, Murilla a zo eur rozenn.",
          "translation": "La rose est la reine des fleurs ; parmi les belles choses par milliers, Murilla est une rose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parure, bijou, belle chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bra.ˈvɛn.tes\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "bravder"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "kaerder"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "kaerded"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "kened"
    },
    {
      "sense": "Beauté",
      "word": "koantiz"
    },
    {
      "sense": "Parure",
      "word": "brageriz"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "braventez"
}

Download raw JSONL data for braventez meaning in Breton (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-07 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.