"blomañ" meaning in Breton

See blomañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈblɔ̃.mːã\ Forms: plomañ [infinitive, unmutated], flomañ [infinitive, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de plomañ par adoucissement (p > b). Form of: plomañ
    Sense id: fr-blomañ-br-verb-SyGdaG3E Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Download JSONL data for blomañ meaning in Breton (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plomañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "flomañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Soljenitsyne, Ti Vatriona, traduit par Ernest ar Barzhig, Al Liamm, 1976, page 25",
          "text": "Tapout a rae krog en ur bal evit mont da blomañ he douar, pe neuze e plege ur sacʼh dindan he brecʼh evit mont da zastum taouarcʼh,[…].",
          "translation": "Elle saisissait une bêche pour aller retourner sa terre, ou alors elle pliait un sac sous son bras pour aller ramasser de la tourbe, […]."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "plomañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de plomañ par adoucissement (p > b)."
      ],
      "id": "fr-blomañ-br-verb-SyGdaG3E"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈblɔ̃.mːã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "blomañ"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plomañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "flomañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Soljenitsyne, Ti Vatriona, traduit par Ernest ar Barzhig, Al Liamm, 1976, page 25",
          "text": "Tapout a rae krog en ur bal evit mont da blomañ he douar, pe neuze e plege ur sacʼh dindan he brecʼh evit mont da zastum taouarcʼh,[…].",
          "translation": "Elle saisissait une bêche pour aller retourner sa terre, ou alors elle pliait un sac sous son bras pour aller ramasser de la tourbe, […]."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "plomañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de plomañ par adoucissement (p > b)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈblɔ̃.mːã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "blomañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.