"beler" meaning in Breton

See beler in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbeː.lɛr\ Forms: belerenn [singulative, unmutated], veler [collective, mutation-soft], velerenn [singulative, mutation-soft], peler [collective, mutation-hard], pelerenn [singulative, mutation-hard]
  1. Cresson.
    Sense id: fr-beler-br-noun-fTcp8GWT Categories (other): Exemples en breton, Plantes en breton Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: beler-moger, belereg, belerek, belerid

Download JSONL data for beler meaning in Breton (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beler-moger"
    },
    {
      "word": "belereg"
    },
    {
      "word": "belerek"
    },
    {
      "word": "belerid"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton beler, du vieux breton beror, du proto-celtique *beruro-, de l’indo-européen commun *bʰréh₁- (« puits, source »).",
    "À comparer avec les mots berwr en gallois, berula et *berura en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "belerenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "veler",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "velerenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "peler",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pelerenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Loeiz ar Floc’h, Plant Breizh evit ho yecʼhed, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, page 23",
          "text": "Mat eo evañ sun ar beler frigaset ha gwasket, evit kement kleñved a zo er skevent.",
          "translation": "Il est bon de boire du jus de cresson écrasé et pressé, pour toute maladie des poumons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cresson."
      ],
      "id": "fr-beler-br-noun-fTcp8GWT",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeː.lɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "beler"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beler-moger"
    },
    {
      "word": "belereg"
    },
    {
      "word": "belerek"
    },
    {
      "word": "belerid"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton beler, du vieux breton beror, du proto-celtique *beruro-, de l’indo-européen commun *bʰréh₁- (« puits, source »).",
    "À comparer avec les mots berwr en gallois, berula et *berura en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "belerenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "veler",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "velerenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "peler",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pelerenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Plantes en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Loeiz ar Floc’h, Plant Breizh evit ho yecʼhed, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, page 23",
          "text": "Mat eo evañ sun ar beler frigaset ha gwasket, evit kement kleñved a zo er skevent.",
          "translation": "Il est bon de boire du jus de cresson écrasé et pressé, pour toute maladie des poumons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cresson."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeː.lɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "beler"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.