"becʼhiañ" meaning in Breton

See becʼhiañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈbeɣjã\ Forms: vecʼhiañ [infinitive, mutation-soft], pecʼhiañ [infinitive, mutation-hard]
  1. Charger.
    Sense id: fr-becʼhiañ-br-verb-~vKz4STp
  2. Surcharger. Tags: broadly
    Sense id: fr-becʼhiañ-br-verb-oM5FSAV4
  3. Accabler, peiner quelqu'un. Tags: figuratively
    Sense id: fr-becʼhiañ-br-verb-2eloGZop Categories (other): Métaphores en breton
  4. S’efforcer de.
    Sense id: fr-becʼhiañ-br-verb-hsEF4xWs
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for becʼhiañ meaning in Breton (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -iañ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de becʼh, avec le suffixe -iañ.",
    "Comparer avec beichio en gallois, beghya en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vecʼhiañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pecʼhiañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Charger."
      ],
      "id": "fr-becʼhiañ-br-verb-~vKz4STp"
    },
    {
      "glosses": [
        "Surcharger."
      ],
      "id": "fr-becʼhiañ-br-verb-oM5FSAV4",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accabler, peiner quelqu'un."
      ],
      "id": "fr-becʼhiañ-br-verb-2eloGZop",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’efforcer de."
      ],
      "id": "fr-becʼhiañ-br-verb-hsEF4xWs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeɣjã\\"
    }
  ],
  "word": "becʼhiañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -iañ",
    "Verbes en breton",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de becʼh, avec le suffixe -iañ.",
    "Comparer avec beichio en gallois, beghya en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vecʼhiañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pecʼhiañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Charger."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Surcharger."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Accabler, peiner quelqu'un."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’efforcer de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeɣjã\\"
    }
  ],
  "word": "becʼhiañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.