"beajour-kenwerzh" meaning in Breton

See beajour-kenwerzh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˌbe.a.ʒur.ˈkɛn.wɛrs\ Forms: beajourien-genwerzh [plural, unmutated], beajourion-genwerzh [plural, unmutated], veajour-kenwerzh [singular, mutation-soft], veajourien-genwerzh [plural, mutation-soft], veajourion-genwerzh [plural, mutation-soft], peajour-kenwerzh [singular, mutation-hard], peajourien-genwerzh [plural, mutation-hard], peajourion-genwerzh [plural, mutation-hard], beajourez-kenwerzh [feminine]
  1. Voyageur de commerce.
    Sense id: fr-beajour-kenwerzh-br-noun-fczsll-N Categories (other): Lexique en breton du commerce Topics: commerce
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: beajer-kenwerzh
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for beajour-kenwerzh meaning in Breton (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de beajour (« voyageur ») et de kenwerzh (« commerce »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "beajourien-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "beajourion-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "veajour-kenwerzh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veajourien-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veajourion-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "peajour-kenwerzh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "peajourien-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "peajourion-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "beajourez-kenwerzh",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "beajer-kenwerzh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton du commerce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ronan Huon, Dibenn an deiz, in Al Liamm, nᵒ 65, novembre-décembre 1957, page 21",
          "text": "Ar pezh a servije da dog d’ an ostizez en doa dedennet ar beajour-kenwerzh e-pad ur pennadig.",
          "translation": "Ce qui servait de chapeau à la cliente avait intéressé le voyageur de commerce pendant un petit instant."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Diamantoù Keroulaz, Al Liamm, 1964, page 66",
          "text": "Er burev e oa gant va zad an den-se, Lenoir, e veajour-kenwerzh.",
          "translation": "Cet homme-là, Lenoir, son voyageur de commerce, était avec mon père dans le bureau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyageur de commerce."
      ],
      "id": "fr-beajour-kenwerzh-br-noun-fczsll-N",
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌbe.a.ʒur.ˈkɛn.wɛrs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "beajour-kenwerzh"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de beajour (« voyageur ») et de kenwerzh (« commerce »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "beajourien-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "beajourion-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "veajour-kenwerzh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veajourien-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veajourion-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "peajour-kenwerzh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "peajourien-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "peajourion-genwerzh",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "beajourez-kenwerzh",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "beajer-kenwerzh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton du commerce"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ronan Huon, Dibenn an deiz, in Al Liamm, nᵒ 65, novembre-décembre 1957, page 21",
          "text": "Ar pezh a servije da dog d’ an ostizez en doa dedennet ar beajour-kenwerzh e-pad ur pennadig.",
          "translation": "Ce qui servait de chapeau à la cliente avait intéressé le voyageur de commerce pendant un petit instant."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Diamantoù Keroulaz, Al Liamm, 1964, page 66",
          "text": "Er burev e oa gant va zad an den-se, Lenoir, e veajour-kenwerzh.",
          "translation": "Cet homme-là, Lenoir, son voyageur de commerce, était avec mon père dans le bureau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyageur de commerce."
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌbe.a.ʒur.ˈkɛn.wɛrs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "beajour-kenwerzh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.