See bazh-drezenn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de bazh et de drezenn." ], "forms": [ { "form": "bizhier-drezenn", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vazh-drezenn", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vizhier-drezenn", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "pazh-drezenn", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "pizhier-drezenn", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 183", "text": "… gant divjod damvelen krog da grec’higelliñ evel un andouilhenn manet ur pennad brav da grazañ a-us d’ar vazh-drezenn.", "translation": "… aux joues jaunâtres qui commençaient à se rider comme une andouille restée un bon moment à griller au-dessus de la crémaillère." }, { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 35", "text": "Ar vaz-drezenn.", "translation": "Le bâton-ronce = la crémaillère (dont les dents sont comparées aux épines des ronces)." } ], "glosses": [ "Crémaillère (tige métallique suspendue dans la cheminée)." ], "id": "fr-bazh-drezenn-br-noun-4QUmJfut" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bazˈdreːzɛn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "drezenn-bod" }, { "word": "drezenn-houarn" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bazh-drezenn" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de bazh et de drezenn." ], "forms": [ { "form": "bizhier-drezenn", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vazh-drezenn", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vizhier-drezenn", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "pazh-drezenn", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "pizhier-drezenn", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 183", "text": "… gant divjod damvelen krog da grec’higelliñ evel un andouilhenn manet ur pennad brav da grazañ a-us d’ar vazh-drezenn.", "translation": "… aux joues jaunâtres qui commençaient à se rider comme une andouille restée un bon moment à griller au-dessus de la crémaillère." }, { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 35", "text": "Ar vaz-drezenn.", "translation": "Le bâton-ronce = la crémaillère (dont les dents sont comparées aux épines des ronces)." } ], "glosses": [ "Crémaillère (tige métallique suspendue dans la cheminée)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bazˈdreːzɛn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "drezenn-bod" }, { "word": "drezenn-houarn" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bazh-drezenn" }
Download raw JSONL data for bazh-drezenn meaning in Breton (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.