"banjo" meaning in Breton

See banjo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbãn.ʒo\ Forms: banjoioù [plural, unmutated], vanjo [singular, mutation-soft], vanjoioù [plural, mutation-soft], panjo [singular, mutation-hard], panjoioù [plural, mutation-hard]
  1. Banjo.
    Sense id: fr-banjo-br-noun-ihGRQjM- Categories (other): Exemples en breton, Instruments à cordes en breton Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for banjo meaning in Breton (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "banjoioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vanjo",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vanjoioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "panjo",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "panjoioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Instruments à cordes en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 62",
          "text": "Pa ne vezen ken o seniñ va banjo, e krogen da ganañ ha kentizh ha ma paouezen gant ar c’han, e stagen da c’hwitellat a-greiz kalon.",
          "translation": "Quand je n’étais pas en train de jouer de mon banjo, je me mettais à chanter et dès que j’arrêtais le chant, je commençais à siffler de bon cœur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banjo."
      ],
      "id": "fr-banjo-br-noun-ihGRQjM-",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbãn.ʒo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "banjo"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "banjoioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vanjo",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vanjoioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "panjo",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "panjoioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Instruments à cordes en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 62",
          "text": "Pa ne vezen ken o seniñ va banjo, e krogen da ganañ ha kentizh ha ma paouezen gant ar c’han, e stagen da c’hwitellat a-greiz kalon.",
          "translation": "Quand je n’étais pas en train de jouer de mon banjo, je me mettais à chanter et dès que j’arrêtais le chant, je commençais à siffler de bon cœur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banjo."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbãn.ʒo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "banjo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.