"balirañ" meaning in Breton

See balirañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \baˈliːrã\ Forms: valirañ [mutation-soft], valirañ
  1. Saillir.
    Sense id: fr-balirañ-br-verb-elCsTAQg
  2. Faire saillie.
    Sense id: fr-balirañ-br-verb-5YKEKQbU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: balegiñ Derived forms: balirad, balirek

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "balirad"
    },
    {
      "word": "balirek"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de balir, avec le suffixe -añ.",
    "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 671a) : en parl. d'un bâtiment balegi, balira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "valirañ",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "valirañ",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "balir-"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Saillir."
      ],
      "id": "fr-balirañ-br-verb-elCsTAQg"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire saillie."
      ],
      "id": "fr-balirañ-br-verb-5YKEKQbU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baˈliːrã\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "balegiñ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "balirañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes intransitifs en breton",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "balirad"
    },
    {
      "word": "balirek"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de balir, avec le suffixe -añ.",
    "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 671a) : en parl. d'un bâtiment balegi, balira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "valirañ",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "valirañ",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "balir-"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Saillir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire saillie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baˈliːrã\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "balegiñ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "balirañ"
}

Download raw JSONL data for balirañ meaning in Breton (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.