See arcʼh in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "arcʼhad" }, { "word": "arcʼher" } ], "forms": [ { "form": "arcʼhoù", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ircʼhier", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Arche." ], "id": "fr-arcʼh-br-noun-yqt7qYxI", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Meubles en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Alanig an Tri Roue, Skridoù Breizh, 1950, page 79", "text": "Ne oa ket da faziañ : o tont war-eeun etrezek an arc’h Noe e oant.", "translation": "Il n’y avait pas à se tromper : ils étaient en train de se diriger directement vers l’arche de Noé." }, { "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 79", "text": "En arcʼh-all ne oa nemet dilhad kozh hag uzet.", "translation": "Dans l’autre coffre il n’y avait que des vieux vêtements et usés." } ], "glosses": [ "Arche, coffre, bahut, huche." ], "id": "fr-arcʼh-br-noun--asOq-bV", "topics": [ "furniture" ] }, { "glosses": [ "Cercueil." ], "id": "fr-arcʼh-br-noun-DLuZ5etF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈarx\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arcʼh" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "arcʼhiñ" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Postulat." ], "id": "fr-arcʼh-br-noun-fq2IGT~7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈarx\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "arcʼh" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "arcʼhad" }, { "word": "arcʼher" } ], "forms": [ { "form": "arcʼhoù", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ircʼhier", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en breton de l’architecture" ], "glosses": [ "Arche." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en breton", "Meubles en breton" ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Alanig an Tri Roue, Skridoù Breizh, 1950, page 79", "text": "Ne oa ket da faziañ : o tont war-eeun etrezek an arc’h Noe e oant.", "translation": "Il n’y avait pas à se tromper : ils étaient en train de se diriger directement vers l’arche de Noé." }, { "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 79", "text": "En arcʼh-all ne oa nemet dilhad kozh hag uzet.", "translation": "Dans l’autre coffre il n’y avait que des vieux vêtements et usés." } ], "glosses": [ "Arche, coffre, bahut, huche." ], "topics": [ "furniture" ] }, { "glosses": [ "Cercueil." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈarx\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arcʼh" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "arcʼhiñ" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Postulat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈarx\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "arcʼh" }
Download raw JSONL data for arcʼh meaning in Breton (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.