See araogenn in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for araogenn meaning in Breton (1.3kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "araogennadur" }, { "word": "araogennañ" }, { "word": "araogennet" }, { "word": "araogenniñ" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de araog (« devant »), avec le suffixe -enn." ], "forms": [ { "form": "araogennoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frañsez Kervella, Yezhadur bras ar brezhoneg, SKRIDOU BREIZH, LA BAULE, 1947, page 333", "text": "581. An araogenn, evel m’hel lavar an anv, a zo ur ger hag a vez lakaet dirak ur gell all : anv-kadarn, anv-verb, anv-gwan pe adverb evit e liammañ e doare pe zoare ouzh ur ger all a zeu a-raok.", "translation": "581. La préposition, comme le nom l’indique, est un mot que l’on place devant un autre mot : substantif, infinitif, adjectif ou adverbe pour le relier d’une façon ou une autre à un autre mot qui précède." } ], "glosses": [ "Préposition." ], "id": "fr-araogenn-br-noun-YqKkifZt", "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈrɔː.ɡɛn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "araogenn" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "araogennadur" }, { "word": "araogennañ" }, { "word": "araogennet" }, { "word": "araogenniñ" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de araog (« devant »), avec le suffixe -enn." ], "forms": [ { "form": "araogennoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en breton de la grammaire" ], "examples": [ { "ref": "Frañsez Kervella, Yezhadur bras ar brezhoneg, SKRIDOU BREIZH, LA BAULE, 1947, page 333", "text": "581. An araogenn, evel m’hel lavar an anv, a zo ur ger hag a vez lakaet dirak ur gell all : anv-kadarn, anv-verb, anv-gwan pe adverb evit e liammañ e doare pe zoare ouzh ur ger all a zeu a-raok.", "translation": "581. La préposition, comme le nom l’indique, est un mot que l’on place devant un autre mot : substantif, infinitif, adjectif ou adverbe pour le relier d’une façon ou une autre à un autre mot qui précède." } ], "glosses": [ "Préposition." ], "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈrɔː.ɡɛn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "araogenn" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.