"apotiker" meaning in Breton

See apotiker in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.pɔ.ˈti.kːɛr\ Forms: apotikerien [plural], apotikerion [plural], apotikerez [feminine]
  1. Pharmacien.
    Sense id: fr-apotiker-br-noun-6osrYytl Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la pharmacie
  2. Apothicaire. Tags: dated
    Sense id: fr-apotiker-br-noun-wqlKnzyb Categories (other): Termes vieillis en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: apotikerdi, apotikerezh, stal-apotiker

Inflected forms

Download JSONL data for apotiker meaning in Breton (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apotikerdi"
    },
    {
      "word": "apotikerezh"
    },
    {
      "word": "stal-apotiker"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton appotiquaer, issu du latin apothecarius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apotikerien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "apotikerion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "apotikerez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la pharmacie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oscar Mac Uilis, An iwerzhoneg, in Al Liamm, nᵒ 5, automne 1947, page 25",
          "text": "Evit bezañ kargad-stad, den a lezenn, kelenner, apotiker, ret eo tremen un arnodenn dre skrid war an iwerzhoneg.",
          "translation": "Pour être fonctionnaire, juriste, professeur, pharmacien, il faut passer un examen écrit d'irlandais."
        },
        {
          "ref": "Yann Mikael, Ur sizhunvezh dispacʼh, in Al Liamm, nᵒ 142, septembre-octobre 1970, page 384",
          "text": "Graet en doa da sekretour ar maerdi prientiñ ur roll eus holl vezeion hag apotikerion ar cʼhanton, ma cʼhallfent kaout strilheoul er stal nemeti a vefe digoret ….",
          "translation": "Il avait fait préparer au secrétaire de mairie une liste de tous les médecins et pharmaciens du canton, pour qu’ils puissent obtenir de l’essence à la seule station-service qui serait ouverte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pharmacien."
      ],
      "id": "fr-apotiker-br-noun-6osrYytl",
      "raw_tags": [
        "Pharmacie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apothicaire."
      ],
      "id": "fr-apotiker-br-noun-wqlKnzyb",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pɔ.ˈti.kːɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "apotiker"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apotikerdi"
    },
    {
      "word": "apotikerezh"
    },
    {
      "word": "stal-apotiker"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton appotiquaer, issu du latin apothecarius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apotikerien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "apotikerion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "apotikerez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la pharmacie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oscar Mac Uilis, An iwerzhoneg, in Al Liamm, nᵒ 5, automne 1947, page 25",
          "text": "Evit bezañ kargad-stad, den a lezenn, kelenner, apotiker, ret eo tremen un arnodenn dre skrid war an iwerzhoneg.",
          "translation": "Pour être fonctionnaire, juriste, professeur, pharmacien, il faut passer un examen écrit d'irlandais."
        },
        {
          "ref": "Yann Mikael, Ur sizhunvezh dispacʼh, in Al Liamm, nᵒ 142, septembre-octobre 1970, page 384",
          "text": "Graet en doa da sekretour ar maerdi prientiñ ur roll eus holl vezeion hag apotikerion ar cʼhanton, ma cʼhallfent kaout strilheoul er stal nemeti a vefe digoret ….",
          "translation": "Il avait fait préparer au secrétaire de mairie une liste de tous les médecins et pharmaciens du canton, pour qu’ils puissent obtenir de l’essence à la seule station-service qui serait ouverte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pharmacien."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pharmacie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Apothicaire."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pɔ.ˈti.kːɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "apotiker"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.