"anat" meaning in Breton

See anat in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈãː.nat\ Forms: anatocʼh [comparative], anatañ [superlative], anatat
  1. Évident.
    Sense id: fr-anat-br-adj-FeEO2-X9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: anataat, anatadur
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anataat"
    },
    {
      "word": "anatadur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton ^([1]) aznat, haznat (avec aspiration illégitime) (« connu »), représente un celtique *ati-gna-to , (« bien connu »), attesté dans le nom propre gaulois Ategnatos.\n::Le second terme est le participe passé de *gno ^([2]) (« connaître ») qui est dans le sanskrit ज्ञात, jñāta (« connu »), le grec γνωτός, le latin gnōtus devenu nōtus, l'irlandais gnáth, le gallois gnawt, (« tenu pour »), l’allemand kund), etc.\n::Le préfixe *ate ^([3]) est apparenté au latin at."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "anatocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "anatañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "anatat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Évident."
      ],
      "id": "fr-anat-br-adj-FeEO2-X9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈãː.nat\\"
    }
  ],
  "word": "anat"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anataat"
    },
    {
      "word": "anatadur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton ^([1]) aznat, haznat (avec aspiration illégitime) (« connu »), représente un celtique *ati-gna-to , (« bien connu »), attesté dans le nom propre gaulois Ategnatos.\n::Le second terme est le participe passé de *gno ^([2]) (« connaître ») qui est dans le sanskrit ज्ञात, jñāta (« connu »), le grec γνωτός, le latin gnōtus devenu nōtus, l'irlandais gnáth, le gallois gnawt, (« tenu pour »), l’allemand kund), etc.\n::Le préfixe *ate ^([3]) est apparenté au latin at."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "anatocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "anatañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "anatat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Évident."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈãː.nat\\"
    }
  ],
  "word": "anat"
}

Download raw JSONL data for anat meaning in Breton (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.