"amboaz" meaning in Breton

See amboaz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈãm.bwas\
  1. Intention.
    Sense id: fr-amboaz-br-noun-eIpL2UKj Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ne s’utilise que sous les formes war an amboaz et en amboaz « dans l’intention de »."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adapté parRoparz Hemon, Karantez Fraecʼh ha Findabair, in Gwalarn, nᵒ 148-149, mai-juin 1942, page 228",
          "text": "Hegaset oa Fraecʼh pa n’en doa bet tro ebet da gomz gant ar placʼh yaouank, hag en deut war an amboaz-se, a-ratoz-kaer.",
          "translation": "Fraecʼh était agacé de n’avair eu aucune occasion de parler à la jeune femme, alors qu’il était venu dans cette intention, expressément."
        },
        {
          "ref": "Hervé Gouedard, 1805 : krouidigezh an Akademiezh Keltiek in Ya !, nᵒ 411, 26 avril 2013, page 4",
          "text": "Ken bras pled a daoled neuze d’an danvezioù-se ken e tivizas kendalcʼhidi bodet e Pariz e miz Here 1805 e ranked krouiñ un Akamediezh, en amboaz anavezout gwellocʼh istor ha stuzegezh ar pobloù keltiek o doa sanket don o roudoù e Bro-Cʼhall.",
          "translation": "On portait alors une attention si grande à ces questions que des congressistes réunis à Paris en octobre 1805 décidèrent que l’on devait créer une Académie, dans l’intention de mieux connaître l’histoire et les meurs des peuples celtiques qui ont marqué profondément la France."
        },
        {
          "ref": "HG, An den a blante gwez in Ya !, nᵒ 822, 12 mars 2021, page 11",
          "text": "Ur gevredigezh pesketaerien a zo o paouez plantañ un tregont bennak a wez onn yaouank a-hed ar Gouëd, en amboaz stabilaat ar ribloù ha difenn anezho gwellocʼh hag efedusocʼh ouzh ar cʼhrignerezh.",
          "translation": "Une association de pêcheurs vient de planter une trentaine de jeunes frênes le long du Gouët, dans l’intention de stabiliser les rives et de les défendre mieux et plus efficacement contre l’érosion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intention."
      ],
      "id": "fr-amboaz-br-noun-eIpL2UKj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈãm.bwas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "amboaz"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ne s’utilise que sous les formes war an amboaz et en amboaz « dans l’intention de »."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adapté parRoparz Hemon, Karantez Fraecʼh ha Findabair, in Gwalarn, nᵒ 148-149, mai-juin 1942, page 228",
          "text": "Hegaset oa Fraecʼh pa n’en doa bet tro ebet da gomz gant ar placʼh yaouank, hag en deut war an amboaz-se, a-ratoz-kaer.",
          "translation": "Fraecʼh était agacé de n’avair eu aucune occasion de parler à la jeune femme, alors qu’il était venu dans cette intention, expressément."
        },
        {
          "ref": "Hervé Gouedard, 1805 : krouidigezh an Akademiezh Keltiek in Ya !, nᵒ 411, 26 avril 2013, page 4",
          "text": "Ken bras pled a daoled neuze d’an danvezioù-se ken e tivizas kendalcʼhidi bodet e Pariz e miz Here 1805 e ranked krouiñ un Akamediezh, en amboaz anavezout gwellocʼh istor ha stuzegezh ar pobloù keltiek o doa sanket don o roudoù e Bro-Cʼhall.",
          "translation": "On portait alors une attention si grande à ces questions que des congressistes réunis à Paris en octobre 1805 décidèrent que l’on devait créer une Académie, dans l’intention de mieux connaître l’histoire et les meurs des peuples celtiques qui ont marqué profondément la France."
        },
        {
          "ref": "HG, An den a blante gwez in Ya !, nᵒ 822, 12 mars 2021, page 11",
          "text": "Ur gevredigezh pesketaerien a zo o paouez plantañ un tregont bennak a wez onn yaouank a-hed ar Gouëd, en amboaz stabilaat ar ribloù ha difenn anezho gwellocʼh hag efedusocʼh ouzh ar cʼhrignerezh.",
          "translation": "Une association de pêcheurs vient de planter une trentaine de jeunes frênes le long du Gouët, dans l’intention de stabiliser les rives et de les défendre mieux et plus efficacement contre l’érosion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intention."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈãm.bwas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "amboaz"
}

Download raw JSONL data for amboaz meaning in Breton (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.