See Gwimilio in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de gwig (« bourgade ») et de Miliav." ], "forms": [ { "form": "Wimilio", "raw_tags": [ "Nom propre" ], "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "Kwimilio", "raw_tags": [ "Nom propre" ], "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Localités de Bretagne en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 15", "text": "Mont en-dro da Wimilio ? Dʼ ober petra ? Da sachañ war vegin ar cʼhovel betek fin va buhez ?", "translation": "Retourner à Guimiliau ? Pour quoi faire ? Pour tirer sur le soufflet de la forge jusqu’à la fin de ma vie ?" }, { "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 20", "text": "Gant an tren nav eur ecʼh erruas e Gwimilio da Gala-Goañv.", "translation": "Il arriva début novembre à Guimiliau par le train de neuf heures." } ], "glosses": [ "Guimiliau (commune française, située dans le département du Finistère) ; elle fait partie du Haut-Léon." ], "id": "fr-Gwimilio-br-name-TmBmUUYR", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɥi.ˈmi.ljo\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gwimilio" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Noms propres en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de gwig (« bourgade ») et de Miliav." ], "forms": [ { "form": "Wimilio", "raw_tags": [ "Nom propre" ], "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "Kwimilio", "raw_tags": [ "Nom propre" ], "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Localités de Bretagne en breton" ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 15", "text": "Mont en-dro da Wimilio ? Dʼ ober petra ? Da sachañ war vegin ar cʼhovel betek fin va buhez ?", "translation": "Retourner à Guimiliau ? Pour quoi faire ? Pour tirer sur le soufflet de la forge jusqu’à la fin de ma vie ?" }, { "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 20", "text": "Gant an tren nav eur ecʼh erruas e Gwimilio da Gala-Goañv.", "translation": "Il arriva début novembre à Guimiliau par le train de neuf heures." } ], "glosses": [ "Guimiliau (commune française, située dans le département du Finistère) ; elle fait partie du Haut-Léon." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɥi.ˈmi.ljo\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gwimilio" }
Download raw JSONL data for Gwimilio meaning in Breton (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.