See Goueled-Breizh in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Régions de France en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de goueled et de Breizh." ], "forms": [ { "form": "Oueled-Breizh", "raw_tags": [ "Nom propre" ], "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "Koueled-Breizh", "raw_tags": [ "Nom propre" ], "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Gorre-Breizh" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arthur de La Borderie, Istor Breizh, traduit par Roparz Hemon, in Al Liamm, nᵒ 147, juillet-août 1971, page 276", "text": "Ar marz galian-ha-frank a oa hep mar ken brezhon ha Goueled-Breizh, brezhonocʼh zoken, a-galz, a cʼhallfed lavarout, da varn hepken diouzh kronikoù saoz ha saoz-hanorman an amzer, a ra anv, e-touez diwallourien Vreizh, eus kalz nebeutocʼh a Vreizhizeliz eget a Vreizhuheliz.", "translation": "La Marche gallo-franke était indiscutablement aussi bretonne que la Basse-Bretagne, on pourrait même dire plus bretonne, si l’on en juge seulement par les chroniques anglaises et anglo-normandes de ce temps, qui, parmi les défenseurs de la Bretagne, nomment beaucoup moins de Bas-Bretons que de Hauts-Bretons." } ], "glosses": [ "Basse-Bretagne." ], "id": "fr-Goueled-Breizh-br-name-oP1YDv7S" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwe.led.ˈbrɛjs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "Breizh-Izel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Goueled-Breizh" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Noms propres en breton", "Régions de France en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de goueled et de Breizh." ], "forms": [ { "form": "Oueled-Breizh", "raw_tags": [ "Nom propre" ], "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "Koueled-Breizh", "raw_tags": [ "Nom propre" ], "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Gorre-Breizh" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Arthur de La Borderie, Istor Breizh, traduit par Roparz Hemon, in Al Liamm, nᵒ 147, juillet-août 1971, page 276", "text": "Ar marz galian-ha-frank a oa hep mar ken brezhon ha Goueled-Breizh, brezhonocʼh zoken, a-galz, a cʼhallfed lavarout, da varn hepken diouzh kronikoù saoz ha saoz-hanorman an amzer, a ra anv, e-touez diwallourien Vreizh, eus kalz nebeutocʼh a Vreizhizeliz eget a Vreizhuheliz.", "translation": "La Marche gallo-franke était indiscutablement aussi bretonne que la Basse-Bretagne, on pourrait même dire plus bretonne, si l’on en juge seulement par les chroniques anglaises et anglo-normandes de ce temps, qui, parmi les défenseurs de la Bretagne, nomment beaucoup moins de Bas-Bretons que de Hauts-Bretons." } ], "glosses": [ "Basse-Bretagne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwe.led.ˈbrɛjs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "Breizh-Izel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Goueled-Breizh" }
Download raw JSONL data for Goueled-Breizh meaning in Breton (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.