"Gaboniz" meaning in Breton

See Gaboniz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡa.ˈbɔ̃ː.nis\ Forms: Gabonad [singular, unmutated], Cʼhabonad [singular, mutation-soft], Cʼhaboniz [plural, mutation-soft], Kabonad [singular, mutation-hard], Kaboniz [plural, mutation-hard]
  1. Pluriel de Gabonad. Form of: Gabonad
    Sense id: fr-Gaboniz-br-noun-YHHAAw-Y Categories (other): Exemples en breton, Gentilés en breton Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentilés en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -iz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Gabon, avec le suffixe -iz."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Gabonad",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "Cʼhabonad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Cʼhaboniz",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabonad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Kaboniz",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gentilés en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 187",
          "text": "Ar pezh a ra ur cʼhresk souezhus a 5,1 dre gant ar bloaz, seul vui ma ne gavfed, e ’70 nemet tri mil warn-ugent a dud ha ne vijent ket Gaboniz (…).",
          "translation": "Ce qui donne une étonnante augmentation de 5,1 pour cent par an, d’autant qu’on ne trouvait, en ’70 que trois mille vingt personnes qui ne furent pas Gabonaises (…)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Gabonad"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de Gabonad."
      ],
      "id": "fr-Gaboniz-br-noun-YHHAAw-Y",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.ˈbɔ̃ː.nis\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "Gaboniz"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Formes de noms communs en breton",
    "Gentilés en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -iz",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Gabon, avec le suffixe -iz."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Gabonad",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "Cʼhabonad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Cʼhaboniz",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabonad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Kaboniz",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Gentilés en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 187",
          "text": "Ar pezh a ra ur cʼhresk souezhus a 5,1 dre gant ar bloaz, seul vui ma ne gavfed, e ’70 nemet tri mil warn-ugent a dud ha ne vijent ket Gaboniz (…).",
          "translation": "Ce qui donne une étonnante augmentation de 5,1 pour cent par an, d’autant qu’on ne trouvait, en ’70 que trois mille vingt personnes qui ne furent pas Gabonaises (…)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Gabonad"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de Gabonad."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.ˈbɔ̃ː.nis\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "Gaboniz"
}

Download raw JSONL data for Gaboniz meaning in Breton (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.