"Brestadez" meaning in Breton

See Brestadez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bresˈtɑː.des\ Forms: Brestadezed [plural, unmutated], Vrestadez [singular, mutation-soft], Vrestadezed [plural, mutation-soft], Prestadez [singular, mutation-hard], Prestadezed [plural, mutation-hard], Brestad [masculine]
  1. Brestoise, habitante de Brest.
    Sense id: fr-Brestadez-br-noun-Cjm6pR7y Categories (other): Exemples en breton, Gentilés en breton Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for Brestadez meaning in Breton (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentilés en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ez",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Brestad, avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Brestadezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "Vrestadez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Vrestadezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Prestadez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Prestadezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Brestad",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gentilés en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Nenn Jani, Éditions Al Liamm, 1974, page 10",
          "text": "O tremen dre al blasenn Sadi-Carnot, a-boan ma taolas ur sell ouzh ar skritelloù melen ha ruz peget ouzh mogerioù ar pikol savadur ma rae anezhañ, Brestadez kozh ma oa, Koc’hu an Ed, ennañ ar Mirdi, al Lenndi, Sal ar Gouelioù, hag ur sal vras all en traoñ evit ar sportoù hag an emvodoù.",
          "translation": "Passant par la place Sadi-Carnot, c’est tout juste si elle jeta un œil aux affiches jaunes et rouges collées aux murs de l’immense bâtiment qu’elle appelait, en vielle Brestoise qu’elle était, la halle aux blés, qui comprenait le musée, la bibliothèque, la salle des fêtes, et une grande salle en bas pour les sports et les réunions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brestoise, habitante de Brest."
      ],
      "id": "fr-Brestadez-br-noun-Cjm6pR7y",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bresˈtɑː.des\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Brestadez"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Gentilés en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ez",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Brestad, avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Brestadezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "Vrestadez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Vrestadezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Prestadez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Prestadezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Brestad",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Gentilés en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Nenn Jani, Éditions Al Liamm, 1974, page 10",
          "text": "O tremen dre al blasenn Sadi-Carnot, a-boan ma taolas ur sell ouzh ar skritelloù melen ha ruz peget ouzh mogerioù ar pikol savadur ma rae anezhañ, Brestadez kozh ma oa, Koc’hu an Ed, ennañ ar Mirdi, al Lenndi, Sal ar Gouelioù, hag ur sal vras all en traoñ evit ar sportoù hag an emvodoù.",
          "translation": "Passant par la place Sadi-Carnot, c’est tout juste si elle jeta un œil aux affiches jaunes et rouges collées aux murs de l’immense bâtiment qu’elle appelait, en vielle Brestoise qu’elle était, la halle aux blés, qui comprenait le musée, la bibliothèque, la salle des fêtes, et une grande salle en bas pour les sports et les réunions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brestoise, habitante de Brest."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bresˈtɑː.des\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Brestadez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.