"Amerindianez" meaning in Breton

See Amerindianez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.me.rin.ˈdjãː.nes\ Forms: Amerindianezed [plural], Amerindian [masculine]
  1. Amérindienne.
    Sense id: fr-Amerindianez-br-noun-OVQXEnkv Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for Amerindianez meaning in Breton (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ez",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Amerindian, avec le suffixe -ez, littéralement « Amérindien »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Amerindianezed",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Amerindian",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabien Lecuyer, Kanada - Ha gwallziforcʼhet e vez ar galleg er vro ?, in Ya !, nᵒ 883, 13 mai 2022, page 2",
          "text": "Nevez zo zo bet anvet un Amerindianez war ar post-se gant Justin Trudeau, kentañ ministr Kanada anezhañ, paotr ar liessevenadurezh mah eus unan, betek ar wokerezh e gwirionez.",
          "translation": "Récemment une Amérindienne a été nommée à ce poste par Justin Trudeau, premier ministre du Canada, homme de la diversité culturelle s’il en est, jusqu’au wokisme en vérité."
        },
        {
          "ref": "M.L., Skridoù ar maouezed - maouezed ar skridoù, in Bremañ, nᵒ 423, octobre-novembre 2019, page 23",
          "text": "Meur a zoare lennegezh a vezo studiet da cʼhoude : ar skiant-faltazi en Andorra, al lennegezh evit ar re yaouank e Breizh pe kontadennoù an Amerindianezed en Amazonia.",
          "translation": "Plusieurs sortes de littératures seront étudiées ensuite : la science-fiction à Andorre, la littérature de jeunesse en Bretagne ou les contes des Amérindiennes en Amazonie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amérindienne."
      ],
      "id": "fr-Amerindianez-br-noun-OVQXEnkv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.me.rin.ˈdjãː.nes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Amerindianez"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ez",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Amerindian, avec le suffixe -ez, littéralement « Amérindien »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Amerindianezed",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Amerindian",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabien Lecuyer, Kanada - Ha gwallziforcʼhet e vez ar galleg er vro ?, in Ya !, nᵒ 883, 13 mai 2022, page 2",
          "text": "Nevez zo zo bet anvet un Amerindianez war ar post-se gant Justin Trudeau, kentañ ministr Kanada anezhañ, paotr ar liessevenadurezh mah eus unan, betek ar wokerezh e gwirionez.",
          "translation": "Récemment une Amérindienne a été nommée à ce poste par Justin Trudeau, premier ministre du Canada, homme de la diversité culturelle s’il en est, jusqu’au wokisme en vérité."
        },
        {
          "ref": "M.L., Skridoù ar maouezed - maouezed ar skridoù, in Bremañ, nᵒ 423, octobre-novembre 2019, page 23",
          "text": "Meur a zoare lennegezh a vezo studiet da cʼhoude : ar skiant-faltazi en Andorra, al lennegezh evit ar re yaouank e Breizh pe kontadennoù an Amerindianezed en Amazonia.",
          "translation": "Plusieurs sortes de littératures seront étudiées ensuite : la science-fiction à Andorre, la littérature de jeunesse en Bretagne ou les contes des Amérindiennes en Amazonie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amérindienne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.me.rin.ˈdjãː.nes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Amerindianez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.