"gunban" meaning in Bambara

See gunban in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡun.ban\
  1. s'appuyer sur les coudes.
    Sense id: fr-gunban-bm-noun-7630bybn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en bambara, Bambara
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "s'appuyer sur les coudes."
      ],
      "id": "fr-gunban-bm-noun-7630bybn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡun.ban\\"
    }
  ],
  "word": "gunban"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "s'appuyer sur les coudes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡun.ban\\"
    }
  ],
  "word": "gunban"
}

Download raw JSONL data for gunban meaning in Bambara (0.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bambara dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.