See ɲama in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maladies en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "dermatose", "word": "bilisiɲama" }, { "sense": "autel", "word": "ɲamada" }, { "sense": "canari fétiche", "word": "ɲamadaa" }, { "sense": "prémices de bière", "word": "ɲamaji" }, { "sense": "frappé de sort", "word": "ɲamaɲaman" }, { "sense": "ɲama", "word": "ɲamatɔ" } ], "forms": [ { "form": "ɲamaw", "ipas": [ "\\ɲà.maw\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "notes": [ "Pour le sens #1, Bamadaba donne (au complet) : « force occulte. (plus ou moins néfaste (dont sont doués certains êtres vivants ou morts : gros arbre, tel ou tel animal, suicidés, noyés, foudroyés, vieillards ...)) ». Diaby 2003 donne: « force vitale vengeresse maléfique »." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Composante psychique, force vitale, force occulte." ], "id": "fr-ɲama-bm-noun-nWuhRTY1" }, { "glosses": [ "Maladie censée provoquée par ɲama (convulsions, hystéries, maladies de peau)." ], "id": "fr-ɲama-bm-noun-8fUZ4Fee" }, { "glosses": [ "Convulsions." ], "id": "fr-ɲama-bm-noun-Apcm1gGR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɲà.ma\\" } ], "word": "ɲama" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maladies en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "poubelle", "word": "ɲamakɛminɛn" }, { "sense": "vaurien", "word": "ɲamakolon" }, { "sense": "poubelle", "word": "ɲamaminɛn" }, { "sense": "excrément", "word": "ɲamanataa" }, { "sense": "bricoles", "word": "ɲamaɲama" }, { "sense": "tas d'ordures", "word": "ɲamaton" } ], "forms": [ { "form": "ɲamaw", "ipas": [ "\\ɲà.maw\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ɲaman" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Ordure." ], "id": "fr-ɲama-bm-noun-r54jxoMV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɲà.ma\\" } ], "word": "ɲama" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maladies en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "P. thonningii", "word": "ɲamaba" }, { "sense": "P. reticulatum", "word": "ɲamacɛ" }, { "sense": "fibres", "word": "ɲamafu" }, { "sense": "P. thonningii", "word": "ɲamamuso" } ], "forms": [ { "form": "ɲamaw", "ipas": [ "\\ɲá.maw\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Espèce d'arbre - Piliostigma spp." ], "id": "fr-ɲama-bm-noun-3LATrrZv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɲá.ma\\" } ], "word": "ɲama" }
{ "categories": [ "Arbres en bambara", "Maladies en bambara", "Noms communs en bambara", "Vie domestique en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "sense": "dermatose", "word": "bilisiɲama" }, { "sense": "autel", "word": "ɲamada" }, { "sense": "canari fétiche", "word": "ɲamadaa" }, { "sense": "prémices de bière", "word": "ɲamaji" }, { "sense": "frappé de sort", "word": "ɲamaɲaman" }, { "sense": "ɲama", "word": "ɲamatɔ" } ], "forms": [ { "form": "ɲamaw", "ipas": [ "\\ɲà.maw\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "notes": [ "Pour le sens #1, Bamadaba donne (au complet) : « force occulte. (plus ou moins néfaste (dont sont doués certains êtres vivants ou morts : gros arbre, tel ou tel animal, suicidés, noyés, foudroyés, vieillards ...)) ». Diaby 2003 donne: « force vitale vengeresse maléfique »." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Composante psychique, force vitale, force occulte." ] }, { "glosses": [ "Maladie censée provoquée par ɲama (convulsions, hystéries, maladies de peau)." ] }, { "glosses": [ "Convulsions." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɲà.ma\\" } ], "word": "ɲama" } { "categories": [ "Arbres en bambara", "Maladies en bambara", "Noms communs en bambara", "Vie domestique en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "sense": "poubelle", "word": "ɲamakɛminɛn" }, { "sense": "vaurien", "word": "ɲamakolon" }, { "sense": "poubelle", "word": "ɲamaminɛn" }, { "sense": "excrément", "word": "ɲamanataa" }, { "sense": "bricoles", "word": "ɲamaɲama" }, { "sense": "tas d'ordures", "word": "ɲamaton" } ], "forms": [ { "form": "ɲamaw", "ipas": [ "\\ɲà.maw\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ɲaman" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Ordure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɲà.ma\\" } ], "word": "ɲama" } { "categories": [ "Arbres en bambara", "Maladies en bambara", "Noms communs en bambara", "Vie domestique en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "sense": "P. thonningii", "word": "ɲamaba" }, { "sense": "P. reticulatum", "word": "ɲamacɛ" }, { "sense": "fibres", "word": "ɲamafu" }, { "sense": "P. thonningii", "word": "ɲamamuso" } ], "forms": [ { "form": "ɲamaw", "ipas": [ "\\ɲá.maw\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Espèce d'arbre - Piliostigma spp." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɲá.ma\\" } ], "word": "ɲama" }
Download raw JSONL data for ɲama meaning in Bambara (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bambara dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.