"أَلَّذِي" meaning in Arabe

See أَلَّذِي in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

Forms: أَلَّذِي (al²aVî) [masculine, singular], أَلَّتِي (al²atî) [feminine, singular], اللَّذَانِ (ellaVâni) [masculine], (أَلَّذَانِ (al²aVâni)) [masculine], اللَّتَانِ (ellatâni) [feminine], (أَلَّتَانِ (al²atâni)) [feminine], اللَّذَيْنِ (ellaVayni) [masculine], (أَلَّذَيْنِ (al²aVayni)) [masculine], اللَّتَيْنِ (ellatayni) [feminine], (أَلَّتَيْنِ (al²atayni)) [feminine], أَلَّذِينَ (al²aVîna), [masculine, plural], الأُلَى (elulé) [masculine, plural], اللَّاتِي (ellâtî), [feminine, plural], اللَّوَاتِي (ellawâtî), [feminine, plural], الأُلَى (elulé) [feminine, plural]
  1. Qui, que.
    Sense id: fr-أَلَّذِي-ar-pron-cMC~uY9g
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Pronoms en arabe, Arabe
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le pronom relatif أَلَّذِي (al²aVî) est composée de la marque du défini أَلْـ (al°-) (qui a ici valeur de démonstratif), de لِـ (li-) (« pour », remplacée par لَـ (la-) devant les pronoms), et du pronom démonstratif ذِي (Vî) (qui a ici la valeur de ذَا (Vâ), « ceci »). Il signifie donc « celui_pour_ceci », « celui qui a (cette particularité que...) ».",
    "La construction permet de remplacer dans une construction un qualificatif défini (comme dans الرَّجُلُ الـكَبِرُ ' ' (elrajulu el-_kabiru ), l'homme grand) par une proposition qualifiante comme dans الرَّجُلُ الـلَّذِي جَاءَ ' ' (elrajulu el-_l²a_Vî jâ'a ), l'homme qui est venu.",
    "الرَّجُلُ أَلَّذِي جَاءَ ' ' (elrajulu al²aVî jâ'a) peut se comprendre littéralement comme « l'homme, [qui est] celui “ayant pour particularité que” il est venu). »",
    "أَلَّذِي (al²aVî), أَلَّتِي (al²atî) et أَلَّذِينَ (al²aVîna) s'écrivent de manière défective à cause de leur occurrence fréquente, en lieu des formes théoriquement plus correctes اللَّذِي (ellaVî), اللَّتِي (ellatî) et اللَّذِينَ (ellaVîna). Les autres formes, moins usitées, conservent générallement le double ل (l) de la marque du défini et du démonstratif."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "أَلَّذِي (al²aVî)",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "أَلَّتِي (al²atî)",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّذَانِ (ellaVâni)",
      "raw_tags": [
        "Duel nominatif"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": " (أَلَّذَانِ (al²aVâni))",
      "raw_tags": [
        "Duel nominatif"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّتَانِ (ellatâni)",
      "raw_tags": [
        "Duel nominatif"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": " (أَلَّتَانِ (al²atâni))",
      "raw_tags": [
        "Duel nominatif"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّذَيْنِ (ellaVayni)",
      "raw_tags": [
        "Duel oblique"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": " (أَلَّذَيْنِ (al²aVayni))",
      "raw_tags": [
        "Duel oblique"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّتَيْنِ (ellatayni)",
      "raw_tags": [
        "Duel oblique"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": " (أَلَّتَيْنِ (al²atayni))",
      "raw_tags": [
        "Duel oblique"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "أَلَّذِينَ (al²aVîna),",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": " الأُلَى (elulé)",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّاتِي (ellâtî),",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": " اللَّوَاتِي (ellawâtî),",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": " الأُلَى (elulé)",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "notes": [
    "أَلَّذِي (al²aVî) n'est jamais interrogatif. Bien qu'il s'emploie en général comme le relatif français « qui, que », c'est en réalité un démonstratif.",
    "ذُو (Vû) est employé comme relatif en arabe dialectal ancien et moderne."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "raw_tags": [
    "أَلَّذِي (al²aVî) /ʔal.la.ðiː/",
    "الذي"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "الرَّجُلُ أَلَّذِي جَاءَ ' ' (elrajulu al²aVî jâ'a)",
          "translation": "L'homme qui est venu"
        },
        {
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي يَأْتِي بَعْدِي ' ' (huwa ^l²aVî ya'tî ba3dî)",
          "translation": "C'est lui qui vient après moi."
        },
        {
          "text": "بَنُوكُمُ ٱلَّذِينَ يَقُومُونَ بَعْدَكُمْ ' ' (banû_kumu ^l²aVîna yaqûmûna ba3dakum)",
          "translation": "Vos fils, qui se lèveront après vous (Dt 29:22)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, que."
      ],
      "id": "fr-أَلَّذِي-ar-pron-cMC~uY9g"
    }
  ],
  "word": "أَلَّذِي"
}
{
  "categories": [
    "Pronoms en arabe",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le pronom relatif أَلَّذِي (al²aVî) est composée de la marque du défini أَلْـ (al°-) (qui a ici valeur de démonstratif), de لِـ (li-) (« pour », remplacée par لَـ (la-) devant les pronoms), et du pronom démonstratif ذِي (Vî) (qui a ici la valeur de ذَا (Vâ), « ceci »). Il signifie donc « celui_pour_ceci », « celui qui a (cette particularité que...) ».",
    "La construction permet de remplacer dans une construction un qualificatif défini (comme dans الرَّجُلُ الـكَبِرُ ' ' (elrajulu el-_kabiru ), l'homme grand) par une proposition qualifiante comme dans الرَّجُلُ الـلَّذِي جَاءَ ' ' (elrajulu el-_l²a_Vî jâ'a ), l'homme qui est venu.",
    "الرَّجُلُ أَلَّذِي جَاءَ ' ' (elrajulu al²aVî jâ'a) peut se comprendre littéralement comme « l'homme, [qui est] celui “ayant pour particularité que” il est venu). »",
    "أَلَّذِي (al²aVî), أَلَّتِي (al²atî) et أَلَّذِينَ (al²aVîna) s'écrivent de manière défective à cause de leur occurrence fréquente, en lieu des formes théoriquement plus correctes اللَّذِي (ellaVî), اللَّتِي (ellatî) et اللَّذِينَ (ellaVîna). Les autres formes, moins usitées, conservent générallement le double ل (l) de la marque du défini et du démonstratif."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "أَلَّذِي (al²aVî)",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "أَلَّتِي (al²atî)",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّذَانِ (ellaVâni)",
      "raw_tags": [
        "Duel nominatif"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": " (أَلَّذَانِ (al²aVâni))",
      "raw_tags": [
        "Duel nominatif"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّتَانِ (ellatâni)",
      "raw_tags": [
        "Duel nominatif"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": " (أَلَّتَانِ (al²atâni))",
      "raw_tags": [
        "Duel nominatif"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّذَيْنِ (ellaVayni)",
      "raw_tags": [
        "Duel oblique"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": " (أَلَّذَيْنِ (al²aVayni))",
      "raw_tags": [
        "Duel oblique"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّتَيْنِ (ellatayni)",
      "raw_tags": [
        "Duel oblique"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": " (أَلَّتَيْنِ (al²atayni))",
      "raw_tags": [
        "Duel oblique"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "أَلَّذِينَ (al²aVîna),",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": " الأُلَى (elulé)",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "اللَّاتِي (ellâtî),",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": " اللَّوَاتِي (ellawâtî),",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": " الأُلَى (elulé)",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "notes": [
    "أَلَّذِي (al²aVî) n'est jamais interrogatif. Bien qu'il s'emploie en général comme le relatif français « qui, que », c'est en réalité un démonstratif.",
    "ذُو (Vû) est employé comme relatif en arabe dialectal ancien et moderne."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "raw_tags": [
    "أَلَّذِي (al²aVî) /ʔal.la.ðiː/",
    "الذي"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "الرَّجُلُ أَلَّذِي جَاءَ ' ' (elrajulu al²aVî jâ'a)",
          "translation": "L'homme qui est venu"
        },
        {
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي يَأْتِي بَعْدِي ' ' (huwa ^l²aVî ya'tî ba3dî)",
          "translation": "C'est lui qui vient après moi."
        },
        {
          "text": "بَنُوكُمُ ٱلَّذِينَ يَقُومُونَ بَعْدَكُمْ ' ' (banû_kumu ^l²aVîna yaqûmûna ba3dakum)",
          "translation": "Vos fils, qui se lèveront après vous (Dt 29:22)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, que."
      ]
    }
  ],
  "word": "أَلَّذِي"
}

Download raw JSONL data for أَلَّذِي meaning in Arabe (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.