"ـكُمْ" meaning in Arabe

See ـكُمْ in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

  1. Vous (deuxième personne du pluriel masculin, sujet).
    Sense id: fr-ـكُمْ-ar-pron-yEkxt1pR
  2. À vous.
    Sense id: fr-ـكُمْ-ar-pron-QYs-3new
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Pronoms personnels en arabe, Arabe
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "notes": [
    "Le pronom se terminant par un soukoun, il doit être complété par une voyelle euphonique lorsqu'il est suivi par deux consonnes sans voyelle (ce qui est notamment le cas lorsque le mot suivant commence par الـ (el-).",
    "En concordance avec le principe d'harmonie vocalique d'avec la voyelle précédente, cette voyelle est un damma (u).\n:* بَنُوكُمُ ٱلَّذِينَ يَقُومُونَ بَعْدَكُمْ ' ' (banû_kumu ^l²aVîna yaqûmûna ba3dakum) : Vos fils, qui se lèveront après vous (Dt 29:22).",
    "Les pronoms suffixes se traduisent par un complément lorsqu'ils sont suffixés à un verbe ou une préposition, et par un pronom possessif lorsqu'ils sont suffixés à un nom.",
    "Le pronom possessif s'accorde en genre et en nombre avec le possesseur (comme en anglais), non pas avec l'objet possédé (comme en français).",
    "Le pronom possessif s'attache au nom après sa voyelle flexionnelle (sauf ـِي (-î), qui remplace cette voyelle). En arabe parlé, c'est pratiquement le seul cas où la voyelle casuelle se fait entendre.\n::كُلُّ رِيَالٍ مِنْ دَخْلِــكُمْ ' ' (kullu riyâlĩ min daXli--kum )\n::Chaque rial de votre revenu.",
    "Lorsque le mot se termine en ـة (-@) l'adjonction d'un pronom possessif transforme dans l'écriture le ـة en ـَتـ, suivi de la voyelle casuelle et du suffixe.",
    "Le nom déterminé par un pronom possessif est de ce fait dans l'état déterminé, mais ne prend pas pour autant le préfixe الـ (el-).",
    "S'il est complété d'un qualificatif attribut, celui-ci est également dans l'état déterminé, et prend de ce fait le préfixe الـ (el-).",
    "Le nom étant dans une forme construite par l'article, le ـنِ (-ni) du duel disparaît (régulièrement) aux deux cas (voir :Annexe:Déclinaison en arabe)."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "ـكُمْ (-kum) /.kum/",
    "ـكم"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "يَهْزِمُ اللّٰهُ أَمَامَــكُمْ أَعْدَاءَكُمُ اللَّذِينَ يَقُومُونَ عَلَيــكُمْ ' (yahzimu ellEhu amâma--kum a3dâ'a_kumu ellaVîna yaqûmûna 3alay--kum )",
          "translation": "Dieu vaincra devant vous vos ennemis qui se dressent contre vous (Dt 28:7)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vous (deuxième personne du pluriel masculin, sujet)."
      ],
      "id": "fr-ـكُمْ-ar-pron-yEkxt1pR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "أَنْتُمْ أَحِبَّائِي إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أُوْصِيــكُمْ نِهِ ' ' (antum aHibbâì_î in fa3altum mâ uwSî--kum nihi)",
          "translation": "Vous [êtes] mes amis si vous faites ce que je recommande à vous."
        },
        {
          "text": "يَهْزِمُ اللّٰهُ أَمَامَكُمْ أَعْدَاءَــكُمُ اللَّذِينَ يَقُومُونَ عَلَيكُمْ ' ' (yahzimu ellEhu amâma_kum a3dâ'a--kumu ellaVîna yaqûmûna 3alay_kum)",
          "translation": "Dieu vaincra devant vous vos ennemis qui se dressent contre vous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À vous."
      ],
      "id": "fr-ـكُمْ-ar-pron-QYs-3new"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ـكُمْ"
}
{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en arabe",
    "arabe"
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "notes": [
    "Le pronom se terminant par un soukoun, il doit être complété par une voyelle euphonique lorsqu'il est suivi par deux consonnes sans voyelle (ce qui est notamment le cas lorsque le mot suivant commence par الـ (el-).",
    "En concordance avec le principe d'harmonie vocalique d'avec la voyelle précédente, cette voyelle est un damma (u).\n:* بَنُوكُمُ ٱلَّذِينَ يَقُومُونَ بَعْدَكُمْ ' ' (banû_kumu ^l²aVîna yaqûmûna ba3dakum) : Vos fils, qui se lèveront après vous (Dt 29:22).",
    "Les pronoms suffixes se traduisent par un complément lorsqu'ils sont suffixés à un verbe ou une préposition, et par un pronom possessif lorsqu'ils sont suffixés à un nom.",
    "Le pronom possessif s'accorde en genre et en nombre avec le possesseur (comme en anglais), non pas avec l'objet possédé (comme en français).",
    "Le pronom possessif s'attache au nom après sa voyelle flexionnelle (sauf ـِي (-î), qui remplace cette voyelle). En arabe parlé, c'est pratiquement le seul cas où la voyelle casuelle se fait entendre.\n::كُلُّ رِيَالٍ مِنْ دَخْلِــكُمْ ' ' (kullu riyâlĩ min daXli--kum )\n::Chaque rial de votre revenu.",
    "Lorsque le mot se termine en ـة (-@) l'adjonction d'un pronom possessif transforme dans l'écriture le ـة en ـَتـ, suivi de la voyelle casuelle et du suffixe.",
    "Le nom déterminé par un pronom possessif est de ce fait dans l'état déterminé, mais ne prend pas pour autant le préfixe الـ (el-).",
    "S'il est complété d'un qualificatif attribut, celui-ci est également dans l'état déterminé, et prend de ce fait le préfixe الـ (el-).",
    "Le nom étant dans une forme construite par l'article, le ـنِ (-ni) du duel disparaît (régulièrement) aux deux cas (voir :Annexe:Déclinaison en arabe)."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "ـكُمْ (-kum) /.kum/",
    "ـكم"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "يَهْزِمُ اللّٰهُ أَمَامَــكُمْ أَعْدَاءَكُمُ اللَّذِينَ يَقُومُونَ عَلَيــكُمْ ' (yahzimu ellEhu amâma--kum a3dâ'a_kumu ellaVîna yaqûmûna 3alay--kum )",
          "translation": "Dieu vaincra devant vous vos ennemis qui se dressent contre vous (Dt 28:7)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vous (deuxième personne du pluriel masculin, sujet)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "أَنْتُمْ أَحِبَّائِي إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أُوْصِيــكُمْ نِهِ ' ' (antum aHibbâì_î in fa3altum mâ uwSî--kum nihi)",
          "translation": "Vous [êtes] mes amis si vous faites ce que je recommande à vous."
        },
        {
          "text": "يَهْزِمُ اللّٰهُ أَمَامَكُمْ أَعْدَاءَــكُمُ اللَّذِينَ يَقُومُونَ عَلَيكُمْ ' ' (yahzimu ellEhu amâma_kum a3dâ'a--kumu ellaVîna yaqûmûna 3alay_kum)",
          "translation": "Dieu vaincra devant vous vos ennemis qui se dressent contre vous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À vous."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ـكُمْ"
}

Download raw JSONL data for ـكُمْ meaning in Arabe (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.