See ح ر م in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Radicaux en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe", "orig": "arabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "La racine recouvre une sémantique assez homogène portant sur des notions à la fois de sacralité (حُرْمٌ (Hurmũ), إِحْرَامٌ (iHrâmũ)), d'interdiction (حَرَامٌ (Harâmũ)), et de désir sexuel (حِرْمَةٌ (Hirm@ũ)), sens qui cohabitent parfois dans les mêmes mots (voir par exemple حُرْمَةٌ (Hurm@ũ)).", "Ce qui est considéré comme inviolable ou intouchable prend de ce fait un caractère sacré : question d'honneur (حُرْمَةٌ (Hurm@ũ)) on s'interdit soi-même de le toucher, avant de l'interdire, d'où ce lien entre sainteté et interdiction. Ce lien entre interdiction et sacré est très présent en islam ou dans le judaïsme (dans le christianisme, au contraire, le Christ a eu une réalité tangible). De l'idée d'interdiction découle celle de حَرِمٌ (Harimũ) ou حَرْمٌ (Harmũ), حِرْمَانٌ (Hirmânũ) et autres frustrations.", "Le lien avec le désir sexuel, spécifiquement féminin, n'est pas clair. Ce peut être primitivement l'extase sexuelle atteinte dans des hiérogamies d'un culte de déesse-mère, qui relie alors les notions de désir et de sacré. Ce peut inversement être une interdiction faite à la femme de donner libre cours à ce désir, qui relie alors les notions de désir et d'interdiction ou de frustration (voir حِرْمَةٌ (Hirm@ũ)). Prise littéralement, cette assimilation sémantique peut alors faire paraître l'excision comme une nécessité raisonnable (voir حَرُومٌ (Harûmũ)).", "Significativement, ceux qui ne respectent pas le حُرُمَةٌ (Hurum@ũ) sont حَرَامِيٌّ (Harâmiy²ũ), rejetés de la société des مُسْلِمٌ (muslimũ) . Inversement, il est curieux que حُرُمَةٌ (Hurum@ũ) soit formellement un singulatif de حُرُمٌ (Hurumũ).", "La racine a notamment donné harem en français, dérivé de حَرِيمٌ (Harîmũ). Les mots haram, mouharram, ihram sont des transcriptions de l'arabe." ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "root", "pos_title": "Radical", "senses": [ { "glosses": [ "ح ر م" ], "id": "fr-ح_ر_م-ar-root--v~sO~it" }, { "glosses": [ "ح ر م", "interdire" ], "id": "fr-ح_ر_م-ar-root-uhQMFmOb" } ], "tags": [ "radical" ], "word": "ح ر م" }
{ "categories": [ "Radicaux en arabe", "arabe" ], "etymology_texts": [ " ", "La racine recouvre une sémantique assez homogène portant sur des notions à la fois de sacralité (حُرْمٌ (Hurmũ), إِحْرَامٌ (iHrâmũ)), d'interdiction (حَرَامٌ (Harâmũ)), et de désir sexuel (حِرْمَةٌ (Hirm@ũ)), sens qui cohabitent parfois dans les mêmes mots (voir par exemple حُرْمَةٌ (Hurm@ũ)).", "Ce qui est considéré comme inviolable ou intouchable prend de ce fait un caractère sacré : question d'honneur (حُرْمَةٌ (Hurm@ũ)) on s'interdit soi-même de le toucher, avant de l'interdire, d'où ce lien entre sainteté et interdiction. Ce lien entre interdiction et sacré est très présent en islam ou dans le judaïsme (dans le christianisme, au contraire, le Christ a eu une réalité tangible). De l'idée d'interdiction découle celle de حَرِمٌ (Harimũ) ou حَرْمٌ (Harmũ), حِرْمَانٌ (Hirmânũ) et autres frustrations.", "Le lien avec le désir sexuel, spécifiquement féminin, n'est pas clair. Ce peut être primitivement l'extase sexuelle atteinte dans des hiérogamies d'un culte de déesse-mère, qui relie alors les notions de désir et de sacré. Ce peut inversement être une interdiction faite à la femme de donner libre cours à ce désir, qui relie alors les notions de désir et d'interdiction ou de frustration (voir حِرْمَةٌ (Hirm@ũ)). Prise littéralement, cette assimilation sémantique peut alors faire paraître l'excision comme une nécessité raisonnable (voir حَرُومٌ (Harûmũ)).", "Significativement, ceux qui ne respectent pas le حُرُمَةٌ (Hurum@ũ) sont حَرَامِيٌّ (Harâmiy²ũ), rejetés de la société des مُسْلِمٌ (muslimũ) . Inversement, il est curieux que حُرُمَةٌ (Hurum@ũ) soit formellement un singulatif de حُرُمٌ (Hurumũ).", "La racine a notamment donné harem en français, dérivé de حَرِيمٌ (Harîmũ). Les mots haram, mouharram, ihram sont des transcriptions de l'arabe." ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "root", "pos_title": "Radical", "senses": [ { "glosses": [ "ح ر م" ] }, { "glosses": [ "ح ر م", "interdire" ] } ], "tags": [ "radical" ], "word": "ح ر م" }
Download raw JSONL data for ح ر م meaning in Arabe (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.