"بَقِيَ" meaning in Arabe

See بَقِيَ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: Ar-بقي.ogg , LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav
  1. Nom d'action : بَقْيٌ (baqyũ), بَقًى (baqãé), بَقَاءٌ (baqâ'ũ).
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-N-DYST2o
  2. Rester.
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-9Y3vtcsC
  3. Rester après un autre, après les autres ; survivre aux autres.
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-4gaQNKrh
  4. Être restant, être de reste.
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-aon73~06
  5. Durer.
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-5daADfPu
  6. Rester, demeurer, avec عَلَى (3alé) de la chose.
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-lKOb1gdh
  7. Continuer à faire telle ou telle chose.
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-4aSN51rM
  8. Dans l'usage moderne, s'emploie souvent comme verbe auxiliaire équivalent de كَانَ (kâna).
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-wmx2Kebr
  9. Dans l'usage moderne et vulgaire, بَقِيَ (baqiya) équivaut à Encore, et avec la négation مَا (mâ) ,s'emploie dans le sens de Non plus, ne plus.
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-WXSusD8e
  10. Regarder, observer, envisager quelqu'un, avc accusatif de la personne.
    Sense id: fr-بَقِيَ-ar-verb-7ubtCJBv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: uɓaki
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Radicaux manquants en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "word": "uɓaki"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرِزَ à la racine ب ق ي ."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "بَقِيَ (baqiya) /ba.qi.ja/",
    "بقي"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom d'action : بَقْيٌ (baqyũ), بَقًى (baqãé), بَقَاءٌ (baqâ'ũ)."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-N-DYST2o"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "سَتَبْقَى فِي دِمَشْقِ بِصْعَةِ أَتَّامٍ ؟ ' ( satabqé fî dimacqi biS3@i at²âmĩ ?)",
          "translation": "Tu vas rester à Damas quelques jours ?"
        },
        {
          "text": "سَأَبْقَى فِي مَنْزِلِي ' ( sa'abqé fî manzilî)",
          "translation": "Je vais rester à la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-9Y3vtcsC"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rester après un autre, après les autres ; survivre aux autres."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-4gaQNKrh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être restant, être de reste."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-aon73~06"
    },
    {
      "glosses": [
        "Durer."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-5daADfPu"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rester, demeurer, avec عَلَى (3alé) de la chose."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-lKOb1gdh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Continuer à faire telle ou telle chose."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-4aSN51rM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans l'usage moderne, s'emploie souvent comme verbe auxiliaire équivalent de كَانَ (kâna)."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-wmx2Kebr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans l'usage moderne et vulgaire, بَقِيَ (baqiya) équivaut à Encore, et avec la négation مَا (mâ) ,s'emploie dans le sens de Non plus, ne plus."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-WXSusD8e"
    },
    {
      "glosses": [
        "Regarder, observer, envisager quelqu'un, avc accusatif de la personne."
      ],
      "id": "fr-بَقِيَ-ar-verb-7ubtCJBv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-بقي.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Ar-بقي.ogg/Ar-بقي.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-بقي.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav"
    }
  ],
  "word": "بَقِيَ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en arabe",
    "Wiktionnaire:Radicaux manquants en arabe",
    "ar-*a*i*a-a",
    "arabe"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "word": "uɓaki"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرِزَ à la racine ب ق ي ."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "بَقِيَ (baqiya) /ba.qi.ja/",
    "بقي"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom d'action : بَقْيٌ (baqyũ), بَقًى (baqãé), بَقَاءٌ (baqâ'ũ)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "سَتَبْقَى فِي دِمَشْقِ بِصْعَةِ أَتَّامٍ ؟ ' ( satabqé fî dimacqi biS3@i at²âmĩ ?)",
          "translation": "Tu vas rester à Damas quelques jours ?"
        },
        {
          "text": "سَأَبْقَى فِي مَنْزِلِي ' ( sa'abqé fî manzilî)",
          "translation": "Je vais rester à la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rester après un autre, après les autres ; survivre aux autres."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être restant, être de reste."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Durer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rester, demeurer, avec عَلَى (3alé) de la chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Continuer à faire telle ou telle chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans l'usage moderne, s'emploie souvent comme verbe auxiliaire équivalent de كَانَ (kâna)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans l'usage moderne et vulgaire, بَقِيَ (baqiya) équivaut à Encore, et avec la négation مَا (mâ) ,s'emploie dans le sens de Non plus, ne plus."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Regarder, observer, envisager quelqu'un, avc accusatif de la personne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-بقي.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Ar-بقي.ogg/Ar-بقي.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-بقي.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-بَقِيَ.wav"
    }
  ],
  "word": "بَقِيَ"
}

Download raw JSONL data for بَقِيَ meaning in Arabe (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.