"حل" meaning in Arabe marocain

See حل in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav
  1. Solution.
    Sense id: fr-حل-ary-noun-l1auP8f8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Audio: LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav
  1. Ouvrir.
    Sense id: fr-حل-ary-verb-EbE3VGs1
  2. Desserrer.
    Sense id: fr-حل-ary-verb-9FI-ntkp
  3. Résoudre.
    Sense id: fr-حل-ary-verb-UH51c-og
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for حل meaning in Arabe marocain (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe marocain",
      "orig": "arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe حَلّ, ḥall."
  ],
  "lang": "Arabe marocain",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ḥlūl"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "هدي المشكلة ما عندهاش الحل. (hadi el-muškila mā ʿandhāš el-ḥall)",
          "translation": "Il n’y a pas une solution pour cet problème."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Solution."
      ],
      "id": "fr-حل-ary-noun-l1auP8f8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav"
    }
  ],
  "word": "حل"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe marocain",
      "orig": "arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe حَلَّ, ḥalla."
  ],
  "lang": "Arabe marocain",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "yiḥall"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "حل الباب باش يدخلو. (ḥall el-bāb baš yidḵlu)",
          "translation": "Ouvre la porte pour qu’ils entrent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir."
      ],
      "id": "fr-حل-ary-verb-EbE3VGs1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Desserrer."
      ],
      "id": "fr-حل-ary-verb-9FI-ntkp"
    },
    {
      "glosses": [
        "Résoudre."
      ],
      "id": "fr-حل-ary-verb-UH51c-og"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav"
    }
  ],
  "word": "حل"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en arabe marocain",
    "Verbes en arabe marocain",
    "arabe marocain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe حَلّ, ḥall."
  ],
  "lang": "Arabe marocain",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ḥlūl"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "هدي المشكلة ما عندهاش الحل. (hadi el-muškila mā ʿandhāš el-ḥall)",
          "translation": "Il n’y a pas une solution pour cet problème."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Solution."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav"
    }
  ],
  "word": "حل"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en arabe marocain",
    "arabe marocain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe حَلَّ, ḥalla."
  ],
  "lang": "Arabe marocain",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "yiḥall"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "حل الباب باش يدخلو. (ḥall el-bāb baš yidḵlu)",
          "translation": "Ouvre la porte pour qu’ils entrent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Desserrer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Résoudre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-حل.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حل.wav"
    }
  ],
  "word": "حل"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabe marocain dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.