"workpeople" meaning in Anglais

See workpeople in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \wɜːkˈpi.pll\
  1. Pluriel de workperson. Form of: workperson
    Sense id: fr-workpeople-en-noun-1EsZzhKL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for workpeople meaning in Anglais (1.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "\"So far there was not a hitch. The workpeople, to be sure—riggers and what not—were most annoyingly slow; but time cured that. It was the crew that troubled me\". (Treasure Island - Robert Louis Stevenson)",
          "translation": "Jusqu’ici tout a marché comme sur des roulettes. Les ouvriers chargés du gréement et des radoubs mettent un temps de tous les diables à faire leur ouvrage ; mais enfin nous en sommes venus à bout. Ce qui m’a donné le plus de mal, c’est la formation de l’équipage."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "workperson"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de workperson."
      ],
      "id": "fr-workpeople-en-noun-1EsZzhKL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɜːkˈpi.pll\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "workpeople"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "\"So far there was not a hitch. The workpeople, to be sure—riggers and what not—were most annoyingly slow; but time cured that. It was the crew that troubled me\". (Treasure Island - Robert Louis Stevenson)",
          "translation": "Jusqu’ici tout a marché comme sur des roulettes. Les ouvriers chargés du gréement et des radoubs mettent un temps de tous les diables à faire leur ouvrage ; mais enfin nous en sommes venus à bout. Ce qui m’a donné le plus de mal, c’est la formation de l’équipage."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "workperson"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de workperson."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɜːkˈpi.pll\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "workpeople"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.