"when in Rome, do as the Romans do" meaning in Anglais

See when in Rome, do as the Romans do in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \wɛn ɪn ɹoʊm ˈdu əz ðə ˈɹoʊ.mənz du\, \wɛn ɪn ɹəʊm ˈduː əz ðə ˈɹəʊ.mənz duː\
  1. À Rome, fais comme les Romains. Tags: figuratively, proverb
    Sense id: fr-when_in_Rome,_do_as_the_Romans_do-en-phrase-0MNK9u-T Categories (other): Métaphores en anglais, Proverbes en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for when in Rome, do as the Romans do meaning in Anglais (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calques en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque du latin si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre ou si fueris alibī, vīvitō sicut ibi."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Proverbes en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À Rome, fais comme les Romains."
      ],
      "id": "fr-when_in_Rome,_do_as_the_Romans_do-en-phrase-0MNK9u-T",
      "tags": [
        "figuratively",
        "proverb"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛn ɪn ɹoʊm ˈdu əz ðə ˈɹoʊ.mənz du\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\wɛn ɪn ɹəʊm ˈduː əz ðə ˈɹəʊ.mənz duː\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "word": "when in Rome, do as the Romans do"
}
{
  "categories": [
    "Calques en anglais issus d’un mot en latin",
    "Locutions-phrases en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque du latin si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre ou si fueris alibī, vīvitō sicut ibi."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en anglais",
        "Proverbes en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "À Rome, fais comme les Romains."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "proverb"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛn ɪn ɹoʊm ˈdu əz ðə ˈɹoʊ.mənz du\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\wɛn ɪn ɹəʊm ˈduː əz ðə ˈɹəʊ.mənz duː\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "word": "when in Rome, do as the Romans do"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.