See weather in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "patraque", "word": "under the weather" }, { "word": "weather forecaster" }, { "word": "weatherman" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais, issu du vieil anglais weder, lui-même issu du proto-germanique *wedrą, provenant de l’indo-européen commun *wedʰrom" ], "forms": [ { "form": "weathers", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚz\\", "\\ˈwɛð.əz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, Bleak House", "text": "Implacable November weather. As much mud in the streets as if the waters had but newly retired from the face of the earth, and it would not be wonderful to meet a Megalosaurus, forty feet long or so, waddling like an elephantine lizard up Holborn Hill.", "translation": "Un affreux temps de novembre ; il y avait autant de boue dans les rues que si les eaux du déluge venaient seulement d’abandonner la surface de la terre, et l’on ne serait pas surpris de rencontrer un mégalosaure, long d’environ douze mètres, gravissant, dans la vase, tel un lézard éléphantesque, la colline de Holborn." }, { "ref": "Samuel M. Katz, No Shadows in the Desert, 2020", "text": "Al-Tanf was ravaged by weather and downright neglect.", "translation": "Al-Tanf a été ravagé par le mauvais temps et par la négligence pure et simple." } ], "glosses": [ "Temps, météo." ], "id": "fr-weather-en-noun-RmaAtcK2", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɛð.ɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈwɛð.ə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-weather.ogg", "ipa": "ˈwɛð.ɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-weather.ogg/En-us-weather.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-weather.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-weather.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-weather.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-weather.wav" } ], "word": "weather" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais, issu du vieil anglais weder, lui-même issu du proto-germanique *wedrą, provenant de l’indo-européen commun *wedʰrom" ], "forms": [ { "form": "to weather", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚ\\", "\\ˈwɛð.ə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "weathers", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚz\\", "\\ˈwɛð.əz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "weathered", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚd\\", "\\ˈwɛð.əd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "weathered", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚd\\", "\\ˈwɛð.əd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "weathering", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚ.ɪŋ\\", "\\ˈwɛð.ə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "They weathered the storm, and then walked back to the base camp." } ], "glosses": [ "Résister, supporter." ], "id": "fr-weather-en-verb-FiRX7yJb", "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The ancient ruins had been weathered by the elements." } ], "glosses": [ "Éroder (par le temps)." ], "id": "fr-weather-en-verb-dbYydTIZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɛð.ɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈwɛð.ə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-weather.ogg", "ipa": "ˈwɛð.ɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-weather.ogg/En-us-weather.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-weather.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-weather.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-weather.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-weather.wav" } ], "word": "weather" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "patraque", "word": "under the weather" }, { "word": "weather forecaster" }, { "word": "weatherman" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais, issu du vieil anglais weder, lui-même issu du proto-germanique *wedrą, provenant de l’indo-européen commun *wedʰrom" ], "forms": [ { "form": "weathers", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚz\\", "\\ˈwɛð.əz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Lexique en anglais de la météorologie" ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, Bleak House", "text": "Implacable November weather. As much mud in the streets as if the waters had but newly retired from the face of the earth, and it would not be wonderful to meet a Megalosaurus, forty feet long or so, waddling like an elephantine lizard up Holborn Hill.", "translation": "Un affreux temps de novembre ; il y avait autant de boue dans les rues que si les eaux du déluge venaient seulement d’abandonner la surface de la terre, et l’on ne serait pas surpris de rencontrer un mégalosaure, long d’environ douze mètres, gravissant, dans la vase, tel un lézard éléphantesque, la colline de Holborn." }, { "ref": "Samuel M. Katz, No Shadows in the Desert, 2020", "text": "Al-Tanf was ravaged by weather and downright neglect.", "translation": "Al-Tanf a été ravagé par le mauvais temps et par la négligence pure et simple." } ], "glosses": [ "Temps, météo." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɛð.ɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈwɛð.ə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-weather.ogg", "ipa": "ˈwɛð.ɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-weather.ogg/En-us-weather.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-weather.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-weather.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-weather.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-weather.wav" } ], "word": "weather" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais, issu du vieil anglais weder, lui-même issu du proto-germanique *wedrą, provenant de l’indo-européen commun *wedʰrom" ], "forms": [ { "form": "to weather", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚ\\", "\\ˈwɛð.ə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "weathers", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚz\\", "\\ˈwɛð.əz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "weathered", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚd\\", "\\ˈwɛð.əd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "weathered", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚd\\", "\\ˈwɛð.əd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "weathering", "ipas": [ "\\ˈwɛð.ɚ.ɪŋ\\", "\\ˈwɛð.ə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes soutenus en anglais" ], "examples": [ { "text": "They weathered the storm, and then walked back to the base camp." } ], "glosses": [ "Résister, supporter." ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The ancient ruins had been weathered by the elements." } ], "glosses": [ "Éroder (par le temps)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɛð.ɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈwɛð.ə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-weather.ogg", "ipa": "ˈwɛð.ɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-us-weather.ogg/En-us-weather.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-weather.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-weather.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-weather.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-weather.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-weather.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-weather.wav" } ], "word": "weather" }
Download raw JSONL data for weather meaning in Anglais (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.