See ward in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "warden" } ], "etymology_texts": [ "Du nom vieil anglais weard et du verbe weardian, du proto-germanique *wardo-, de l’indo-européen commun *wer-.", "En ancien français le nom commun warde et le verbe warder étaient également utilisés.", "L’anglais guard est une forme parallèle qui découle de l’ancien français." ], "forms": [ { "form": "wards", "ipas": [ "\\ˈwɔɹdz\\", "\\ˈwɔːdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Endroit protégé, comme la cour d’un château, les quartiers d'une prison, un refuge pour sans abri etc." ], "id": "fr-ward-en-noun-TE4kFWXE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The doctor made his rounds in the hospital wards." } ], "glosses": [ "Partie d’un hôpital où résident les patients." ], "id": "fr-ward-en-noun-DbkGNfgm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "In New York City, the voting districts were numbered, such as the fifth ward." } ], "glosses": [ "Circonscription électorale." ], "id": "fr-ward-en-noun-bBuQScue" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The orphan was declared a ward of the court." } ], "glosses": [ "Pupille, enfant en tutelle." ], "id": "fr-ward-en-noun-Br4AVjQG", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The talisman is a ward against evil." } ], "glosses": [ "Garde, protection, défense." ], "id": "fr-ward-en-noun-0F8jom8u", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɔɹd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈwɔːd\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-ward.ogg", "ipa": "wɔɹd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-ward.ogg/En-us-ward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ward.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "ward" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du nom vieil anglais weard et du verbe weardian, du proto-germanique *wardo-, de l’indo-européen commun *wer-.", "En ancien français le nom commun warde et le verbe warder étaient également utilisés.", "L’anglais guard est une forme parallèle qui découle de l’ancien français." ], "forms": [ { "form": "to ward", "ipas": [ "\\ˈwɔɹd\\", "\\ˈwɔːd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "wards", "ipas": [ "\\ˈwɔɹdz\\", "\\ˈwɔːdz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "warded", "ipas": [ "\\ˈwɔɹ.dɪd\\", "\\ˈwɔː.dɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "warded", "ipas": [ "\\ˈwɔɹ.dɪd\\", "\\ˈwɔː.dɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "warding", "ipas": [ "\\ˈwɔɹ.dɪŋ\\", "\\ˈwɔː.dɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Garder, protéger." ], "id": "fr-ward-en-verb-tQzZTsxH", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɔɹd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈwɔːd\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-ward.ogg", "ipa": "wɔɹd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-ward.ogg/En-us-ward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ward.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "ward" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "warden" } ], "etymology_texts": [ "Du nom vieil anglais weard et du verbe weardian, du proto-germanique *wardo-, de l’indo-européen commun *wer-.", "En ancien français le nom commun warde et le verbe warder étaient également utilisés.", "L’anglais guard est une forme parallèle qui découle de l’ancien français." ], "forms": [ { "form": "wards", "ipas": [ "\\ˈwɔɹdz\\", "\\ˈwɔːdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Endroit protégé, comme la cour d’un château, les quartiers d'une prison, un refuge pour sans abri etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The doctor made his rounds in the hospital wards." } ], "glosses": [ "Partie d’un hôpital où résident les patients." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "In New York City, the voting districts were numbered, such as the fifth ward." } ], "glosses": [ "Circonscription électorale." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du droit" ], "examples": [ { "text": "The orphan was declared a ward of the court." } ], "glosses": [ "Pupille, enfant en tutelle." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes vieillis en anglais" ], "examples": [ { "text": "The talisman is a ward against evil." } ], "glosses": [ "Garde, protection, défense." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɔɹd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈwɔːd\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-ward.ogg", "ipa": "wɔɹd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-ward.ogg/En-us-ward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ward.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "ward" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du nom vieil anglais weard et du verbe weardian, du proto-germanique *wardo-, de l’indo-européen commun *wer-.", "En ancien français le nom commun warde et le verbe warder étaient également utilisés.", "L’anglais guard est une forme parallèle qui découle de l’ancien français." ], "forms": [ { "form": "to ward", "ipas": [ "\\ˈwɔɹd\\", "\\ˈwɔːd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "wards", "ipas": [ "\\ˈwɔɹdz\\", "\\ˈwɔːdz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "warded", "ipas": [ "\\ˈwɔɹ.dɪd\\", "\\ˈwɔː.dɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "warded", "ipas": [ "\\ˈwɔɹ.dɪd\\", "\\ˈwɔː.dɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "warding", "ipas": [ "\\ˈwɔɹ.dɪŋ\\", "\\ˈwɔː.dɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes archaïques en anglais" ], "glosses": [ "Garder, protéger." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwɔɹd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈwɔːd\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-ward.ogg", "ipa": "wɔɹd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-ward.ogg/En-us-ward.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ward.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "ward" }
Download raw JSONL data for ward meaning in Anglais (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.