See travail in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français travail (« tourment, souffrance »)." ], "forms": [ { "form": "travails", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪlz\\", "\\tɹə.ˈveɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "travaux", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪlz\\", "\\tɹə.ˈveɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Djuna Barnes, Nightwood, 1936, Faber & Faber 2007, p. 38", "text": "He had thought of making a destiny for himself, through laborious and untiring travail." } ], "glosses": [ "Effort pénible ou douloureux ; travail excessif, souffrance." ], "id": "fr-travail-en-noun-yVfIQd3C", "raw_tags": [ "À partir du XIIIᵉ siècle" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Douleurs de l’accouchement ; travail." ], "id": "fr-travail-en-noun-HC0VzR-z", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993.", "text": "It was dark now. The sun was nearly set, and rain was starting to fall. Kelly headed south on York Road towards the city, well fed and relaxed himself, feeling confident and ready for the night’s travail." } ], "glosses": [ "Labeur, travail ; acte de travailler." ], "id": "fr-travail-en-noun-8lXlK8Er", "raw_tags": [ "XIVᵉ siècle – XVIIIᵉ siècle" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Éclipse d’un objet céleste." ], "id": "fr-travail-en-noun-q4wR9xj4", "raw_tags": [ "XVIIᵉ siècle" ], "tags": [ "dated" ] }, { "alt_of": [ { "word": "travel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de travel." ], "id": "fr-travail-en-noun-hSkfl4vu", "tags": [ "alt-of", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁæ.veɪl\\" }, { "ipa": "\\tɹə.ˈveɪl\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Effort pénible ou douloureux", "sense_index": 1, "word": "suffering" }, { "sense": "Effort pénible ou douloureux", "sense_index": 1, "word": "hardship" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "labeur", "sense_index": 3, "word": "labor" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "labeur", "sense_index": 3, "word": "labour" } ], "word": "travail" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français travail (« tourment, souffrance »)." ], "forms": [ { "form": "to travail", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪl\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "travails", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪlz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "travailed", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪld\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "travailed", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪld\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "travailing", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪl.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Peiner." ], "id": "fr-travail-en-verb-M8p7LhGl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Être en couches." ], "id": "fr-travail-en-verb-CzBSKLwu", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁæ.veɪl\\" }, { "ipa": "\\tɹə.ˈveɪl\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Peiner", "sense_index": 1, "word": "toil" }, { "sense": "Peiner", "sense_index": 1, "word": "hardship" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "travail" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français travail (« tourment, souffrance »)." ], "forms": [ { "form": "travails", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪlz\\", "\\tɹə.ˈveɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "travaux", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪlz\\", "\\tɹə.ˈveɪlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes vieillis en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Djuna Barnes, Nightwood, 1936, Faber & Faber 2007, p. 38", "text": "He had thought of making a destiny for himself, through laborious and untiring travail." } ], "glosses": [ "Effort pénible ou douloureux ; travail excessif, souffrance." ], "raw_tags": [ "À partir du XIIIᵉ siècle" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la médecine" ], "glosses": [ "Douleurs de l’accouchement ; travail." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes vieillis en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993.", "text": "It was dark now. The sun was nearly set, and rain was starting to fall. Kelly headed south on York Road towards the city, well fed and relaxed himself, feeling confident and ready for the night’s travail." } ], "glosses": [ "Labeur, travail ; acte de travailler." ], "raw_tags": [ "XIVᵉ siècle – XVIIIᵉ siècle" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en anglais" ], "glosses": [ "Éclipse d’un objet céleste." ], "raw_tags": [ "XVIIᵉ siècle" ], "tags": [ "dated" ] }, { "alt_of": [ { "word": "travel" } ], "categories": [ "Termes vieillis en anglais" ], "glosses": [ "Variante de travel." ], "tags": [ "alt-of", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁæ.veɪl\\" }, { "ipa": "\\tɹə.ˈveɪl\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Effort pénible ou douloureux", "sense_index": 1, "word": "suffering" }, { "sense": "Effort pénible ou douloureux", "sense_index": 1, "word": "hardship" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "labeur", "sense_index": 3, "word": "labor" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "labeur", "sense_index": 3, "word": "labour" } ], "word": "travail" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français travail (« tourment, souffrance »)." ], "forms": [ { "form": "to travail", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪl\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "travails", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪlz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "travailed", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪld\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "travailed", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪld\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "travailing", "ipas": [ "\\ˈtʁæ.veɪl.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Peiner." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la médecine" ], "glosses": [ "Être en couches." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁæ.veɪl\\" }, { "ipa": "\\tɹə.ˈveɪl\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Peiner", "sense_index": 1, "word": "toil" }, { "sense": "Peiner", "sense_index": 1, "word": "hardship" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "travail" }
Download raw JSONL data for travail meaning in Anglais (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.