"subway" meaning in Anglais

See subway in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈsʌb.ˌweɪ\, \ˈsʌb.ˌweɪ\, ˈsʌb.ˌweɪ Audio: En-us-subway.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-subway.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-subway.wav Forms: subways [plural]
  1. Métro (moyen de transport).
    Sense id: fr-subway-en-noun-19VJJ-br Categories (other): Anglais des États-Unis
  2. Passage piétons souterrain.
    Sense id: fr-subway-en-noun-wibM~ZqR Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for subway meaning in Anglais (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais du chemin de fer",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais du transport",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "subways",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I think I can take the subway to the airport. Do you know where the subway is?\nSure, it's over there.",
          "translation": "Je crois que je peux prendre le métro pour aller à l’aéroport. Est-ce que tu sais où est le métro ?\nBien sûr, c’est là-bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métro (moyen de transport)."
      ],
      "id": "fr-subway-en-noun-19VJJ-br",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Walk through the subway to get to the other side of the road."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage piétons souterrain."
      ],
      "id": "fr-subway-en-noun-wibM~ZqR",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsʌb.ˌweɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈsʌb.ˌweɪ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-subway.ogg",
      "ipa": "ˈsʌb.ˌweɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-subway.ogg/En-us-subway.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-subway.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-subway.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-subway.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-subway.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-subway.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-subway.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-subway.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-subway.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-subway.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-subway.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-subway.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-subway.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-subway.wav"
    }
  ],
  "word": "subway"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lexique en anglais du chemin de fer",
    "Lexique en anglais du transport",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "subways",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I think I can take the subway to the airport. Do you know where the subway is?\nSure, it's over there.",
          "translation": "Je crois que je peux prendre le métro pour aller à l’aéroport. Est-ce que tu sais où est le métro ?\nBien sûr, c’est là-bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métro (moyen de transport)."
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Walk through the subway to get to the other side of the road."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage piétons souterrain."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsʌb.ˌweɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈsʌb.ˌweɪ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-subway.ogg",
      "ipa": "ˈsʌb.ˌweɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-subway.ogg/En-us-subway.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-subway.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-subway.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-subway.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-subway.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-subway.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-subway.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-subway.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-subway.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-subway.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-subway.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-subway.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-subway.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-subway.wav"
    }
  ],
  "word": "subway"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.