"station" meaning in Anglais

See station in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈsteɪ.ʃən\, ˈsteɪ.ʃən, ˈsteɪ.ʃən Audio: En-us-station.ogg , En-uk-a station.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav , En-au-station.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav Forms: stations [plural]
  1. Gare, gare routière (d’autobus), station.
    Sense id: fr-station-en-noun-4ssaEmDE Categories (other): Lexique en anglais du chemin de fer
  2. Station service.
    Sense id: fr-station-en-noun-XON4cze-
  3. station (pause, arrêt que l’on fait dans un parcours).
    Sense id: fr-station-en-noun-sENWQFcU
  4. Chaîne de télévision, station de radio.
    Sense id: fr-station-en-noun-kscOV5o1 Categories (other): Lexique en anglais de la télévision Topics: television
  5. Statut, position sociale.
    Sense id: fr-station-en-noun-dr78bXtl
  6. Ranch, ferme.
    Sense id: fr-station-en-noun-rd-Z~9RI Categories (other): Anglais de Nouvelle-Zélande, Anglais d’Australie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gas station, petrol station, channel Derived forms: broadcast station, bus station, gas station, petrol station, power station, radio station, stationary, train station

Verb

IPA: \ˈsteɪ.ʃən\, ˈsteɪ.ʃən, ˈsteɪ.ʃən Audio: En-us-station.ogg , En-uk-a station.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav , En-au-station.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav Forms: to station [infinitive], stations [present, third-person, singular], stationed [preterite], stationed [participle, past], stationing [participle, present]
  1. Stationner, poster.
    Sense id: fr-station-en-verb-2lPQGFDW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "broadcast station"
    },
    {
      "word": "bus station"
    },
    {
      "word": "gas station"
    },
    {
      "word": "petrol station"
    },
    {
      "word": "power station"
    },
    {
      "word": "radio station"
    },
    {
      "word": "stationary"
    },
    {
      "word": "train station"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin statio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stations",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃənz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gare, gare routière (d’autobus), station."
      ],
      "id": "fr-station-en-noun-4ssaEmDE",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Station service."
      ],
      "id": "fr-station-en-noun-XON4cze-"
    },
    {
      "glosses": [
        "station (pause, arrêt que l’on fait dans un parcours)."
      ],
      "id": "fr-station-en-noun-sENWQFcU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la télévision",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaîne de télévision, station de radio."
      ],
      "id": "fr-station-en-noun-kscOV5o1",
      "topics": [
        "television"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Frank Herbert, Dune, 1965, éd. 2005 ISBN 978-0-450-01184-9",
          "text": "She took the coffee and sipped it, smiling at herself. In what other society of our universe, she asked herself, could a person of my station accept an anonymous drink and quaff that drink without fear?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Statut, position sociale."
      ],
      "id": "fr-station-en-noun-dr78bXtl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais de Nouvelle-Zélande",
          "orig": "anglais de Nouvelle-Zélande",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais d’Australie",
          "orig": "anglais d’Australie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ranch, ferme."
      ],
      "id": "fr-station-en-noun-rd-Z~9RI",
      "raw_tags": [
        "Australie",
        "Nouvelle-Zélande"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsteɪ.ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-station.ogg",
      "ipa": "ˈsteɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-station.ogg/En-us-station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-station.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-a station.ogg",
      "ipa": "ˈsteɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-uk-a_station.ogg/En-uk-a_station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a station.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-station.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-au-station.ogg/En-au-station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-station.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "gas station"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "petrol station"
    },
    {
      "word": "channel"
    }
  ],
  "word": "station"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin statio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to station",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃən\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "stations",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃənz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stationed",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃənd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "stationed",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃənd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stationing",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃə.nɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Stationner, poster."
      ],
      "id": "fr-station-en-verb-2lPQGFDW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsteɪ.ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-station.ogg",
      "ipa": "ˈsteɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-station.ogg/En-us-station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-station.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-a station.ogg",
      "ipa": "ˈsteɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-uk-a_station.ogg/En-uk-a_station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a station.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-station.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-au-station.ogg/En-au-station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-station.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "station"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "Édifices en anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "broadcast station"
    },
    {
      "word": "bus station"
    },
    {
      "word": "gas station"
    },
    {
      "word": "petrol station"
    },
    {
      "word": "power station"
    },
    {
      "word": "radio station"
    },
    {
      "word": "stationary"
    },
    {
      "word": "train station"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin statio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stations",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃənz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du chemin de fer"
      ],
      "glosses": [
        "Gare, gare routière (d’autobus), station."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Station service."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "station (pause, arrêt que l’on fait dans un parcours)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la télévision"
      ],
      "glosses": [
        "Chaîne de télévision, station de radio."
      ],
      "topics": [
        "television"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Frank Herbert, Dune, 1965, éd. 2005 ISBN 978-0-450-01184-9",
          "text": "She took the coffee and sipped it, smiling at herself. In what other society of our universe, she asked herself, could a person of my station accept an anonymous drink and quaff that drink without fear?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Statut, position sociale."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "anglais de Nouvelle-Zélande",
        "anglais d’Australie"
      ],
      "glosses": [
        "Ranch, ferme."
      ],
      "raw_tags": [
        "Australie",
        "Nouvelle-Zélande"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsteɪ.ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-station.ogg",
      "ipa": "ˈsteɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-station.ogg/En-us-station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-station.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-a station.ogg",
      "ipa": "ˈsteɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-uk-a_station.ogg/En-uk-a_station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a station.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-station.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-au-station.ogg/En-au-station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-station.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "gas station"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "petrol station"
    },
    {
      "word": "channel"
    }
  ],
  "word": "station"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais",
    "Édifices en anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin statio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to station",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃən\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "stations",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃənz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stationed",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃənd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "stationed",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃənd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stationing",
      "ipas": [
        "\\ˈsteɪ.ʃə.nɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Stationner, poster."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsteɪ.ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-station.ogg",
      "ipa": "ˈsteɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-station.ogg/En-us-station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-station.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-a station.ogg",
      "ipa": "ˈsteɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-uk-a_station.ogg/En-uk-a_station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a station.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-station.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-station.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-au-station.ogg/En-au-station.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-station.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-station.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-station.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-station.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-station.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "station"
}

Download raw JSONL data for station meaning in Anglais (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.