See spirit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin spiritus." ], "forms": [ { "form": "spirits", "ipas": [ "\\ˈspɪɹ.ɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She was full of high spirits.", "translation": "Elle était pleine de vivacité." } ], "glosses": [ "Élan (entrain)." ], "id": "fr-spirit-en-noun-aWVbz2-Y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "That wild horse has a lot of spirit.", "translation": "Ce cheval sauvage a beaucoup d’élan." } ], "glosses": [ "Élan (mouvement pour s’élancer)" ], "id": "fr-spirit-en-noun-1rOKQBOl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The spirit of liberty was guiding them.", "translation": "L’esprit de la liberté les guidait." }, { "text": "The spirit of Rome lives on in modern Europe.", "translation": "L’esprit de Rome perdure dans l’Europe moderne." } ], "glosses": [ "Génie, esprit (âme, substance)." ], "id": "fr-spirit-en-noun-K3uMzjNF" }, { "glosses": [ "Lutin." ], "id": "fr-spirit-en-noun-9FZxF7Hc" }, { "glosses": [ "Vigueur." ], "id": "fr-spirit-en-noun-l-hb4SZ-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɪɹ.ɪt\\" }, { "audio": "En-us-spirit.ogg", "ipa": "ˈspɪɹ.ɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/En-us-spirit.ogg/En-us-spirit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spirit.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spirit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spirit.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spirit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spirit.wav" } ], "word": "spirit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin spiritus." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The spirits of the spirit world are always watching us.", "translation": "Les esprits du monde des génies sont constamment en train de nous observer." } ], "glosses": [ "D’un génie." ], "id": "fr-spirit-en-adj-EoZW7ujC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɪɹ.ɪt\\" }, { "audio": "En-us-spirit.ogg", "ipa": "ˈspɪɹ.ɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/En-us-spirit.ogg/En-us-spirit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spirit.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spirit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spirit.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spirit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spirit.wav" } ], "word": "spirit" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin spiritus." ], "forms": [ { "form": "spirits", "ipas": [ "\\ˈspɪɹ.ɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "She was full of high spirits.", "translation": "Elle était pleine de vivacité." } ], "glosses": [ "Élan (entrain)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "That wild horse has a lot of spirit.", "translation": "Ce cheval sauvage a beaucoup d’élan." } ], "glosses": [ "Élan (mouvement pour s’élancer)" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "The spirit of liberty was guiding them.", "translation": "L’esprit de la liberté les guidait." }, { "text": "The spirit of Rome lives on in modern Europe.", "translation": "L’esprit de Rome perdure dans l’Europe moderne." } ], "glosses": [ "Génie, esprit (âme, substance)." ] }, { "glosses": [ "Lutin." ] }, { "glosses": [ "Vigueur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɪɹ.ɪt\\" }, { "audio": "En-us-spirit.ogg", "ipa": "ˈspɪɹ.ɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/En-us-spirit.ogg/En-us-spirit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spirit.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spirit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spirit.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spirit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spirit.wav" } ], "word": "spirit" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin spiritus." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "The spirits of the spirit world are always watching us.", "translation": "Les esprits du monde des génies sont constamment en train de nous observer." } ], "glosses": [ "D’un génie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɪɹ.ɪt\\" }, { "audio": "En-us-spirit.ogg", "ipa": "ˈspɪɹ.ɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/En-us-spirit.ogg/En-us-spirit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spirit.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spirit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spirit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spirit.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spirit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spirit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spirit.wav" } ], "word": "spirit" }
Download raw JSONL data for spirit meaning in Anglais (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.