"spare the rod and spoil the child" meaning in Anglais

See spare the rod and spoil the child in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \ˈspɛə(ɹ) ðə ɹɒd ənd spɔɪl ðə ʧaɪ.ld\
  1. Qui aime bien, châtie bien.
    Sense id: fr-spare_the_rod_and_spoil_the_child-en-phrase-~HzfKiJX
  2. Bâton oisif, enfant abusif.
    Sense id: fr-spare_the_rod_and_spoil_the_child-en-phrase-IIuX99lw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for spare the rod and spoil the child meaning in Anglais (0.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de spare, the, rod, and, spoil et child. Signification littérale : « à force de ménager le bâton, on gâte (moralement) l'enfant » ou « si le bâton ne s’abîme pas, c'est l'enfant qui se corrompt »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui aime bien, châtie bien."
      ],
      "id": "fr-spare_the_rod_and_spoil_the_child-en-phrase-~HzfKiJX"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bâton oisif, enfant abusif."
      ],
      "id": "fr-spare_the_rod_and_spoil_the_child-en-phrase-IIuX99lw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspɛə(ɹ) ðə ɹɒd ənd spɔɪl ðə ʧaɪ.ld\\"
    }
  ],
  "word": "spare the rod and spoil the child"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Locutions-phrases en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de spare, the, rod, and, spoil et child. Signification littérale : « à force de ménager le bâton, on gâte (moralement) l'enfant » ou « si le bâton ne s’abîme pas, c'est l'enfant qui se corrompt »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui aime bien, châtie bien."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bâton oisif, enfant abusif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspɛə(ɹ) ðə ɹɒd ənd spɔɪl ðə ʧaɪ.ld\\"
    }
  ],
  "word": "spare the rod and spoil the child"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.