"sleiveen" meaning in Anglais

See sleiveen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈsliː.viːn\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sleiveen.wav Forms: sleiveens [plural]
  1. Escroc, filou, tricheur.
    Sense id: fr-sleiveen-en-noun-i0ZxnGXf Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Anglais d’Irlande
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: sleeveen

Inflected forms

Download JSONL data for sleiveen meaning in Anglais (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique irlandais slíghbhín, slíbhín, de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sleiveens",
      "ipas": [
        "\\ˈsliː.viːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "sleeveen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais d’Irlande",
          "orig": "anglais d’Irlande",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "WBYeats, The Ballad of Father O’Hart, 1889",
          "text": "In trust he took John’s lands; / Sleiveens were all his race"
        },
        {
          "ref": "JosephO’Connor, Star of the Sea, Vintage 2003, 2002, page 298",
          "text": "You blackened, filthy sleeveen liar. I curse the living day I ever let you near me."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escroc, filou, tricheur."
      ],
      "id": "fr-sleiveen-en-noun-i0ZxnGXf",
      "raw_tags": [
        "Irlande"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsliː.viːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sleiveen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-sleiveen.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-sleiveen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-sleiveen.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-sleiveen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sleiveen.wav"
    }
  ],
  "word": "sleiveen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique irlandais slíghbhín, slíbhín, de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sleiveens",
      "ipas": [
        "\\ˈsliː.viːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "sleeveen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "anglais d’Irlande"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "WBYeats, The Ballad of Father O’Hart, 1889",
          "text": "In trust he took John’s lands; / Sleiveens were all his race"
        },
        {
          "ref": "JosephO’Connor, Star of the Sea, Vintage 2003, 2002, page 298",
          "text": "You blackened, filthy sleeveen liar. I curse the living day I ever let you near me."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escroc, filou, tricheur."
      ],
      "raw_tags": [
        "Irlande"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsliː.viːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sleiveen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-sleiveen.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-sleiveen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-sleiveen.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-sleiveen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sleiveen.wav"
    }
  ],
  "word": "sleiveen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.