See she in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "she-" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais sche, hye, des anciennes formes scho, hyo, ȝho (« elle »), développement phonétique du vieil anglais hēo, hīo (« elle »), du proto-germanique *hijō (« ceci , celui-ci »), de proto-indo-européen *ḱe-, *ḱey- (« ceci, ici »).", "En dépit de la similitude d’apparence, le vieux mot démonstratif féminin de l’anglo-saxon sēo (« ça ») n’est probablement pas la source des formes du moyen anglais dans sch-. Plutôt, le sch s’est développé à partir d’un changement de stress sur hío résultant en hió, orthographié ȝho, et le [h] a été palatalisé dans le son [ʃ]. On peut voir une altération similaire sous le nom Shetland, du vieux norrois Hjaltland ; ȝho est la forme parente immédiate du moyen anglais scho et sche." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I asked Mary, but she said she didn’t know." } ], "glosses": [ "Elle. Se réfère à une femme de la troisième personne du sujet." ], "id": "fr-she-en-pron-dFeAQxQU", "note": "Peut aussi se référer à un animal femelle (au lieu de it généralement employé pour les êtres vivants non humains), le plus souvent un animal de compagnie, un peu moins un animal de ferme ou un animal sauvage" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She is a beautiful boat, isn’t she?" } ], "glosses": [ "Il, elle. Se réfère à un bateau, à un navire ou à une voiture, ou, moins souvent (et plus démodé), à un pays ou à une ville." ], "id": "fr-she-en-pron-BXVjJ1kJ", "raw_tags": [ "Personification" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mihály Csíkszentmihályi, Flow, 1990", "text": "Optimal experience is thus something that we make happen. For a child, it could be placing with trembling fingers the last block on a tower she has built, higher than any she has built so far; for a swimmer, it could be trying to beat his own record; for a violinist, mastering an intricate musical passage." } ], "glosses": [ "Il. Se réfère à une personne indéfinie de la troisième personne du sujet, arbitrairement utilisé avec he pour être non sexiste." ], "id": "fr-she-en-pron-LEm3tTcO", "raw_tags": [ "Non standard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ʃiː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-uk-she.ogg", "ipa": "ʃiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-uk-she.ogg/En-uk-she.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-she.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-she.ogg", "ipa": "ʃi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-she.ogg/En-us-she.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-she.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-she.wav", "ipa": "ʃiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-She_animates-she.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-She_animates-she.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-she.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "literary" ], "word": "he" }, { "word": "he or she" }, { "word": "they" } ], "tags": [ "person" ], "word": "she" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Pronoms personnels en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "she-" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais sche, hye, des anciennes formes scho, hyo, ȝho (« elle »), développement phonétique du vieil anglais hēo, hīo (« elle »), du proto-germanique *hijō (« ceci , celui-ci »), de proto-indo-européen *ḱe-, *ḱey- (« ceci, ici »).", "En dépit de la similitude d’apparence, le vieux mot démonstratif féminin de l’anglo-saxon sēo (« ça ») n’est probablement pas la source des formes du moyen anglais dans sch-. Plutôt, le sch s’est développé à partir d’un changement de stress sur hío résultant en hió, orthographié ȝho, et le [h] a été palatalisé dans le son [ʃ]. On peut voir une altération similaire sous le nom Shetland, du vieux norrois Hjaltland ; ȝho est la forme parente immédiate du moyen anglais scho et sche." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "I asked Mary, but she said she didn’t know." } ], "glosses": [ "Elle. Se réfère à une femme de la troisième personne du sujet." ], "note": "Peut aussi se référer à un animal femelle (au lieu de it généralement employé pour les êtres vivants non humains), le plus souvent un animal de compagnie, un peu moins un animal de ferme ou un animal sauvage" }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "She is a beautiful boat, isn’t she?" } ], "glosses": [ "Il, elle. Se réfère à un bateau, à un navire ou à une voiture, ou, moins souvent (et plus démodé), à un pays ou à une ville." ], "raw_tags": [ "Personification" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Mihály Csíkszentmihályi, Flow, 1990", "text": "Optimal experience is thus something that we make happen. For a child, it could be placing with trembling fingers the last block on a tower she has built, higher than any she has built so far; for a swimmer, it could be trying to beat his own record; for a violinist, mastering an intricate musical passage." } ], "glosses": [ "Il. Se réfère à une personne indéfinie de la troisième personne du sujet, arbitrairement utilisé avec he pour être non sexiste." ], "raw_tags": [ "Non standard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ʃiː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-uk-she.ogg", "ipa": "ʃiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-uk-she.ogg/En-uk-she.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-she.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-she.ogg", "ipa": "ʃi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-she.ogg/En-us-she.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-she.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-she.wav", "ipa": "ʃiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-She_animates-she.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-She_animates-she.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-she.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-she.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-she.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-she.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-she.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-she.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "literary" ], "word": "he" }, { "word": "he or she" }, { "word": "they" } ], "tags": [ "person" ], "word": "she" }
Download raw JSONL data for she meaning in Anglais (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.