See scuttle in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "scuttle cask" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois skaut." ], "forms": [ { "form": "scuttles", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩z\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "text": "A scuttle is a small hole or port cut either in the deck or side of a ship, generally for ventilation." } ], "glosses": [ "Écoutille." ], "id": "fr-scuttle-en-noun-n9VEoewr" }, { "glosses": [ "Seau (à charbon, à ordures)." ], "id": "fr-scuttle-en-noun-n~ptq2i5" }, { "glosses": [ "Sabordage." ], "id": "fr-scuttle-en-noun-Schp0h4o" }, { "glosses": [ "Pas (marche) rapide." ], "id": "fr-scuttle-en-noun-bLLdJvRy" }, { "glosses": [ "Calandre d’une voiture." ], "id": "fr-scuttle-en-noun-GC9rQWBJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈskʌt.l̩\\" }, { "audio": "En-au-scuttle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-scuttle.ogg/En-au-scuttle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-scuttle.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "scuttle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois skaut." ], "forms": [ { "form": "to scuttle", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "scuttles", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩z\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "scuttled", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩d\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "scuttled", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩d\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scuttling", "ipas": [ "\\ˈskʌt.lɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 61 ] ], "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993.", "text": "“Well, we can stash the boat …but probably smarter to scuttle. Yeah, that’s what we’ll do.”" } ], "glosses": [ "Saborder (au propre et au figuré)." ], "id": "fr-scuttle-en-verb-T-XJ~fzn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894", "text": "He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily.", "translation": "Il se précipita vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s’assit et en fit craquer le bout avec délices." } ], "glosses": [ "Se précipiter" ], "id": "fr-scuttle-en-verb-g2p3vUWj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈskʌt.l̩\\" }, { "audio": "En-au-scuttle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-scuttle.ogg/En-au-scuttle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-scuttle.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "scuttle" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "scuttle cask" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois skaut." ], "forms": [ { "form": "scuttles", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩z\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "text": "A scuttle is a small hole or port cut either in the deck or side of a ship, generally for ventilation." } ], "glosses": [ "Écoutille." ] }, { "glosses": [ "Seau (à charbon, à ordures)." ] }, { "glosses": [ "Sabordage." ] }, { "glosses": [ "Pas (marche) rapide." ] }, { "glosses": [ "Calandre d’une voiture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈskʌt.l̩\\" }, { "audio": "En-au-scuttle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-scuttle.ogg/En-au-scuttle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-scuttle.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "scuttle" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois skaut." ], "forms": [ { "form": "to scuttle", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "scuttles", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩z\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "scuttled", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩d\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "scuttled", "ipas": [ "\\ˈskʌt.l̩d\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scuttling", "ipas": [ "\\ˈskʌt.lɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 61 ] ], "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993.", "text": "“Well, we can stash the boat …but probably smarter to scuttle. Yeah, that’s what we’ll do.”" } ], "glosses": [ "Saborder (au propre et au figuré)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894", "text": "He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily.", "translation": "Il se précipita vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s’assit et en fit craquer le bout avec délices." } ], "glosses": [ "Se précipiter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈskʌt.l̩\\" }, { "audio": "En-au-scuttle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-scuttle.ogg/En-au-scuttle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-scuttle.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "scuttle" }
Download raw JSONL data for scuttle meaning in Anglais (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-20 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.