"schm-" meaning in Anglais

See schm- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: \ʃm\
  1. Préfixe utilisé pour former un composé qui rime par reduplication de n'importe quel mot afin d’exprimer le dénigrement, le rejet ou la dérision.
    Sense id: fr-schm--en-prefix-u1MES2bL Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Anglais des États-Unis
  2. Utilisé pour former un mot à valeur intensive, généralement avec des mots commençant par « m », notamment pour obtenir un effet comique.
    Sense id: fr-schm--en-prefix-dc2vvUMY Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Anglais des États-Unis
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: shm-

Download JSONL data for schm- meaning in Anglais (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en yiddish",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au yiddish, par l'influence de mots anglais tels que schmuck ou schmaltz."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "word": "shm-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I have to tell you, madam, that your son is suffering from an Oedipus complex. —Oedipus, Schmoedipus! What does it matter, so long as he loves his mother?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe utilisé pour former un composé qui rime par reduplication de n'importe quel mot afin d’exprimer le dénigrement, le rejet ou la dérision."
      ],
      "id": "fr-schm--en-prefix-u1MES2bL",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nick Offerman, Good Clean Fun: Misadventures in Sawdust at Offerman Woodshop, Dutton, 18 octobre 2016, page 47",
          "text": "No matter how schmancy my work ever gets (I dream of the ball-and-claw foot—someday, grasshoper), the most savoury moment of any project is when I have successfully constructed my piece, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé pour former un mot à valeur intensive, généralement avec des mots commençant par « m », notamment pour obtenir un effet comique."
      ],
      "id": "fr-schm--en-prefix-dc2vvUMY",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃm\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "schm-"
}
{
  "categories": [
    "Mots en anglais issus d’un mot en yiddish",
    "Préfixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au yiddish, par l'influence de mots anglais tels que schmuck ou schmaltz."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "word": "shm-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I have to tell you, madam, that your son is suffering from an Oedipus complex. —Oedipus, Schmoedipus! What does it matter, so long as he loves his mother?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe utilisé pour former un composé qui rime par reduplication de n'importe quel mot afin d’exprimer le dénigrement, le rejet ou la dérision."
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nick Offerman, Good Clean Fun: Misadventures in Sawdust at Offerman Woodshop, Dutton, 18 octobre 2016, page 47",
          "text": "No matter how schmancy my work ever gets (I dream of the ball-and-claw foot—someday, grasshoper), the most savoury moment of any project is when I have successfully constructed my piece, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé pour former un mot à valeur intensive, généralement avec des mots commençant par « m », notamment pour obtenir un effet comique."
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃm\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "schm-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.