"rip" meaning in Anglais

See rip in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \rɪp\, rɪp Audio: En-us-rip.ogg , En-au-rip.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav Forms: rips [plural]
  1. Déchirure.
    Sense id: fr-rip-en-noun-T7pJmKm-
  2. Bouffée de cannabis.
    Sense id: fr-rip-en-noun-RMMQsoCy
  3. Appoggiature montante en glissando.
    Sense id: fr-rip-en-noun-0Gv~LrrT Categories (other): Lexique en anglais du jazz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms ((Jazz) Appoggiature montante en glissando): scoop Synonyms (Déchirure): tear

Verb

IPA: \rɪp\, rɪp Audio: En-us-rip.ogg , En-au-rip.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav Forms: to rip [infinitive], rips [present, third-person, singular], ripped [preterite], ripped [participle, past], ripping [participle, present]
  1. Arracher, déchirer, craquer.
    Sense id: fr-rip-en-verb-XyAPtzLB Categories (other): Exemples en anglais
  2. Ripper. Tags: familiar
    Sense id: fr-rip-en-verb--R4D21cF Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique, Termes familiers en anglais Topics: computing
  3. Fendre du bois dans le sens de la fibre.
    Sense id: fr-rip-en-verb-I-E4DaAw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tear Derived forms: rip deal Derived forms (arnaquer): rip off Derived forms (extirper): rip out, ripping

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rip deal"
    },
    {
      "sense": "arnaquer",
      "word": "rip off"
    },
    {
      "sense": "extirper",
      "word": "rip out"
    },
    {
      "sense": "extirper",
      "word": "ripping"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to rip",
      "ipas": [
        "\\rɪp\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rips",
      "ipas": [
        "\\rɪps\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ripped",
      "ipas": [
        "\\rɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "ripped",
      "ipas": [
        "\\rɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ripping",
      "ipas": [
        "\\rɪp.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book",
          "text": "The undergrowth on either side of him ripped with a noise like torn canvas, and the saplings that he heaved away right and left with his shoulders sprang back again and banged him on the flank, and great trails of creepers, all matted together, hung from his tusks as he threw his head from side to side and plowed out his pathway.",
          "translation": "Les broussailles éventrées craquaient des deux côtés avec un bruit de toile déchirée ; les jeunes pousses qu’il écartait des épaules rebondissaient en arrière et lui cinglaient les flancs ; de grandes traînées de lianes emmêlées et compactes pendaient de ses défenses, tandis qu’il jetait la tête de part et d’autre et se creusait son chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arracher, déchirer, craquer."
      ],
      "id": "fr-rip-en-verb-XyAPtzLB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ripper."
      ],
      "id": "fr-rip-en-verb--R4D21cF",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fendre du bois dans le sens de la fibre."
      ],
      "id": "fr-rip-en-verb-I-E4DaAw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-rip.ogg",
      "ipa": "rɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-rip.ogg/En-us-rip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rip.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-rip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-au-rip.ogg/En-au-rip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-rip.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "déchirer",
      "word": "tear"
    }
  ],
  "word": "rip"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rips",
      "ipas": [
        "\\rɪps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Déchirure."
      ],
      "id": "fr-rip-en-noun-T7pJmKm-"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bouffée de cannabis."
      ],
      "id": "fr-rip-en-noun-RMMQsoCy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du jazz",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appoggiature montante en glissando."
      ],
      "id": "fr-rip-en-noun-0Gv~LrrT",
      "raw_tags": [
        "Jazz"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-rip.ogg",
      "ipa": "rɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-rip.ogg/En-us-rip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rip.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-rip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-au-rip.ogg/En-au-rip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-rip.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Déchirure",
      "word": "tear"
    },
    {
      "sense": "(Jazz) Appoggiature montante en glissando",
      "word": "scoop"
    }
  ],
  "word": "rip"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rip deal"
    },
    {
      "sense": "arnaquer",
      "word": "rip off"
    },
    {
      "sense": "extirper",
      "word": "rip out"
    },
    {
      "sense": "extirper",
      "word": "ripping"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to rip",
      "ipas": [
        "\\rɪp\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rips",
      "ipas": [
        "\\rɪps\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ripped",
      "ipas": [
        "\\rɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "ripped",
      "ipas": [
        "\\rɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ripping",
      "ipas": [
        "\\rɪp.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book",
          "text": "The undergrowth on either side of him ripped with a noise like torn canvas, and the saplings that he heaved away right and left with his shoulders sprang back again and banged him on the flank, and great trails of creepers, all matted together, hung from his tusks as he threw his head from side to side and plowed out his pathway.",
          "translation": "Les broussailles éventrées craquaient des deux côtés avec un bruit de toile déchirée ; les jeunes pousses qu’il écartait des épaules rebondissaient en arrière et lui cinglaient les flancs ; de grandes traînées de lianes emmêlées et compactes pendaient de ses défenses, tandis qu’il jetait la tête de part et d’autre et se creusait son chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arracher, déchirer, craquer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique",
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Ripper."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fendre du bois dans le sens de la fibre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-rip.ogg",
      "ipa": "rɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-rip.ogg/En-us-rip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rip.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-rip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-au-rip.ogg/En-au-rip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-rip.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "déchirer",
      "word": "tear"
    }
  ],
  "word": "rip"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rips",
      "ipas": [
        "\\rɪps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Déchirure."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bouffée de cannabis."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du jazz"
      ],
      "glosses": [
        "Appoggiature montante en glissando."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jazz"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-rip.ogg",
      "ipa": "rɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-rip.ogg/En-us-rip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rip.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-rip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-au-rip.ogg/En-au-rip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-rip.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-rip.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-rip.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Déchirure",
      "word": "tear"
    },
    {
      "sense": "(Jazz) Appoggiature montante en glissando",
      "word": "scoop"
    }
  ],
  "word": "rip"
}

Download raw JSONL data for rip meaning in Anglais (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.