"pug" meaning in Anglais

See pug in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pʌɡ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pug.wav Forms: pugs [plural]
  1. Batelier qui opère une barge. Tags: obsolete
    Sense id: fr-pug-en-noun-kB2-W9LR Categories (other): Termes désuets en anglais
  2. Prostituée. Tags: obsolete
    Sense id: fr-pug-en-noun-e22sau-u Categories (other): Termes désuets en anglais
  3. Terme affectif envers une personne aimée. Tags: obsolete
    Sense id: fr-pug-en-noun-dffya7ER Categories (other): Termes désuets en anglais
  4. Carlin.
    Sense id: fr-pug-en-noun-qRXjQmT5 Categories (other): Chiens en anglais, Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: puggy

Inflected forms

Download JSONL data for pug meaning in Anglais (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "puggy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Probable variante de puck (« petit démon »). Le sens de « petit chien » date des années 1750."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pugs",
      "ipas": [
        "\\pʌɡz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Batelier qui opère une barge."
      ],
      "id": "fr-pug-en-noun-kB2-W9LR",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prostituée."
      ],
      "id": "fr-pug-en-noun-e22sau-u",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terme affectif envers une personne aimée."
      ],
      "id": "fr-pug-en-noun-dffya7ER",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chiens en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A pug is a small dog of an ancient breed originating in China, having a snub nose, wrinkled face, squarish body, short smooth hair, and curled tail."
        },
        {
          "ref": "Jane Austen, Mansfield Park",
          "text": "“I hope she will not tease my poor pug,” said Lady Bertram; “I have but just got Julia to leave it alone.”",
          "translation": "« J’espère, dit lady Bertram, qu’elle ne tracassera pas mon pauvre petit carlin. Il n’y a que peu de temps que j’ai obtenu de Julie qu’elle le laissât tranquille. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carlin."
      ],
      "id": "fr-pug-en-noun-qRXjQmT5",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʌɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pug.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pug.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pug.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pug.wav"
    }
  ],
  "word": "pug"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "puggy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Probable variante de puck (« petit démon »). Le sens de « petit chien » date des années 1750."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pugs",
      "ipas": [
        "\\pʌɡz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Batelier qui opère une barge."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Prostituée."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Terme affectif envers une personne aimée."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chiens en anglais",
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A pug is a small dog of an ancient breed originating in China, having a snub nose, wrinkled face, squarish body, short smooth hair, and curled tail."
        },
        {
          "ref": "Jane Austen, Mansfield Park",
          "text": "“I hope she will not tease my poor pug,” said Lady Bertram; “I have but just got Julia to leave it alone.”",
          "translation": "« J’espère, dit lady Bertram, qu’elle ne tracassera pas mon pauvre petit carlin. Il n’y a que peu de temps que j’ai obtenu de Julie qu’elle le laissât tranquille. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carlin."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʌɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pug.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pug.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pug.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pug.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pug.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pug.wav"
    }
  ],
  "word": "pug"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.