"point" meaning in Anglais

See point in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɔɪnt\, pɔɪnt, pɔɪnt Audio: En-us-point.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav Forms: points [plural]
  1. Point.
    Sense id: fr-point-en-noun-mpbaAeir
  2. Pointe.
    Sense id: fr-point-en-noun-kR90F7JJ
  3. Virgule (d’un décimal).
    Sense id: fr-point-en-noun-pgDpJyCg
  4. But, intérêt, utilité, point.
    Sense id: fr-point-en-noun-QHsZmkOh Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  5. Point de vue, avis, opinion.
    Sense id: fr-point-en-noun-mKBiXqUC Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  6. Point.
    Sense id: fr-point-en-noun-mpbaAeir1 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais des jeux Topics: games
  7. Aiguillage.
    Sense id: fr-point-en-noun-Z4f6qTDi Categories (other): Lexique en anglais du chemin de fer, Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Aiguillage): switch
Categories (other): Lemmes en anglais, Mots en anglais issus d’un mot en ancien français, Noms communs en anglais, Anglais Derived forms: checkpoint, code point, critical point, decimal point, endpoint, match point, on point, point blank, pointed, pointy, standpoint, starting point, to the point Derived forms (contrepoint): counterpoint Derived forms (oiseux): pointless Derived forms (point de bascule): tipping point Derived forms (point de congélation): freezing point [physical] Derived forms (point de fusion): melting point [physical] Derived forms (point de non-retour): point of no return Derived forms (point de vue): point of view, viewpoint Derived forms (point d’ébullition): boiling point [physical] Derived forms (point médian): midpoint Derived forms (virgule flottante): floating point [computing]

Verb

IPA: \pɔɪnt\, pɔɪnt, pɔɪnt Audio: En-us-point.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav Forms: to point [infinitive], points [present, third-person, singular], pointed [preterite], pointed [participle, past], pointing [participle, present]
  1. Montrer, indiquer, montrer du doigt. Construction : point to something / someone.
    Sense id: fr-point-en-verb-MJn5m~Pa Categories (other): Exemples en anglais
  2. Braquer.
    Sense id: fr-point-en-verb-zK5tR9wu Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. Jointoyer.
    Sense id: fr-point-en-verb-7FgxxwhX Categories (other): Lexique en anglais de la maçonnerie Topics: masonry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: point out, pointer, pointing device Derived forms (jointoiement): pointing Derived forms (rejointoiement): repointing Derived forms (rejointoyer): repoint

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "point d’ébullition",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "word": "boiling point"
    },
    {
      "word": "checkpoint"
    },
    {
      "word": "code point"
    },
    {
      "sense": "contrepoint",
      "word": "counterpoint"
    },
    {
      "word": "critical point"
    },
    {
      "word": "decimal point"
    },
    {
      "word": "endpoint"
    },
    {
      "sense": "virgule flottante",
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "word": "floating point"
    },
    {
      "sense": "point de congélation",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "word": "freezing point"
    },
    {
      "word": "match point"
    },
    {
      "sense": "point de fusion",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "word": "melting point"
    },
    {
      "sense": "point médian",
      "word": "midpoint"
    },
    {
      "word": "on point"
    },
    {
      "word": "point blank"
    },
    {
      "sense": "point de non-retour",
      "word": "point of no return"
    },
    {
      "sense": "point de vue",
      "word": "point of view"
    },
    {
      "word": "pointed"
    },
    {
      "sense": "oiseux",
      "word": "pointless"
    },
    {
      "word": "pointy"
    },
    {
      "word": "standpoint"
    },
    {
      "word": "starting point"
    },
    {
      "sense": "point de bascule",
      "word": "tipping point"
    },
    {
      "word": "to the point"
    },
    {
      "sense": "point de vue",
      "word": "viewpoint"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français point."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "points",
      "ipas": [
        "\\pɔɪnts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Point."
      ],
      "id": "fr-point-en-noun-mpbaAeir"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pointe."
      ],
      "id": "fr-point-en-noun-kR90F7JJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Virgule (d’un décimal)."
      ],
      "id": "fr-point-en-noun-pgDpJyCg",
      "note": "En anglais, on utilise un point comme séparateur décimal"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What is the point of this conversation?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "But, intérêt, utilité, point."
      ],
      "id": "fr-point-en-noun-QHsZmkOh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "point of view, to make a point"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point de vue, avis, opinion."
      ],
      "id": "fr-point-en-noun-mKBiXqUC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des jeux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The winner is the one with the most points."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point."
      ],
      "id": "fr-point-en-noun-mpbaAeir1",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aiguillage."
      ],
      "id": "fr-point-en-noun-Z4f6qTDi",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer",
        "Royaume-Uni",
        "en général au pluriel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔɪnt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-point.ogg",
      "ipa": "pɔɪnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-point.ogg/En-us-point.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-point.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav",
      "ipa": "pɔɪnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Aiguillage",
      "word": "switch"
    }
  ],
  "word": "point"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "point out"
    },
    {
      "word": "pointer"
    },
    {
      "sense": "jointoiement",
      "word": "pointing"
    },
    {
      "word": "pointing device"
    },
    {
      "sense": "rejointoyer",
      "word": "repoint"
    },
    {
      "sense": "rejointoiement",
      "word": "repointing"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français point."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to point",
      "ipas": [
        "\\pɔɪnt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "points",
      "ipas": [
        "\\pɔɪnts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pointed",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔɪn.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "pointed",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔɪn.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pointing",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔɪn.tɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens. Oliver Twist.",
          "text": "The old gentleman pointed, with some surprise, to his card.",
          "translation": "Le vieux monsieur, un peu surpris de cette question, montra sa carte du doigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Montrer, indiquer, montrer du doigt. Construction : point to something / someone."
      ],
      "id": "fr-point-en-verb-MJn5m~Pa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The tourist pointed her camera at the cathedral and took the picture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Braquer."
      ],
      "id": "fr-point-en-verb-zK5tR9wu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la maçonnerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jointoyer."
      ],
      "id": "fr-point-en-verb-7FgxxwhX",
      "topics": [
        "masonry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔɪnt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-point.ogg",
      "ipa": "pɔɪnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-point.ogg/En-us-point.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-point.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav",
      "ipa": "pɔɪnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "point"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "point d’ébullition",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "word": "boiling point"
    },
    {
      "word": "checkpoint"
    },
    {
      "word": "code point"
    },
    {
      "sense": "contrepoint",
      "word": "counterpoint"
    },
    {
      "word": "critical point"
    },
    {
      "word": "decimal point"
    },
    {
      "word": "endpoint"
    },
    {
      "sense": "virgule flottante",
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "word": "floating point"
    },
    {
      "sense": "point de congélation",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "word": "freezing point"
    },
    {
      "word": "match point"
    },
    {
      "sense": "point de fusion",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "word": "melting point"
    },
    {
      "sense": "point médian",
      "word": "midpoint"
    },
    {
      "word": "on point"
    },
    {
      "word": "point blank"
    },
    {
      "sense": "point de non-retour",
      "word": "point of no return"
    },
    {
      "sense": "point de vue",
      "word": "point of view"
    },
    {
      "word": "pointed"
    },
    {
      "sense": "oiseux",
      "word": "pointless"
    },
    {
      "word": "pointy"
    },
    {
      "word": "standpoint"
    },
    {
      "word": "starting point"
    },
    {
      "sense": "point de bascule",
      "word": "tipping point"
    },
    {
      "word": "to the point"
    },
    {
      "sense": "point de vue",
      "word": "viewpoint"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français point."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "points",
      "ipas": [
        "\\pɔɪnts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Point."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pointe."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Virgule (d’un décimal)."
      ],
      "note": "En anglais, on utilise un point comme séparateur décimal"
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What is the point of this conversation?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "But, intérêt, utilité, point."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "point of view, to make a point"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point de vue, avis, opinion."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais des jeux"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The winner is the one with the most points."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point."
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du chemin de fer",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "glosses": [
        "Aiguillage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer",
        "Royaume-Uni",
        "en général au pluriel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔɪnt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-point.ogg",
      "ipa": "pɔɪnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-point.ogg/En-us-point.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-point.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav",
      "ipa": "pɔɪnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Aiguillage",
      "word": "switch"
    }
  ],
  "word": "point"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "point out"
    },
    {
      "word": "pointer"
    },
    {
      "sense": "jointoiement",
      "word": "pointing"
    },
    {
      "word": "pointing device"
    },
    {
      "sense": "rejointoyer",
      "word": "repoint"
    },
    {
      "sense": "rejointoiement",
      "word": "repointing"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français point."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to point",
      "ipas": [
        "\\pɔɪnt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "points",
      "ipas": [
        "\\pɔɪnts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pointed",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔɪn.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "pointed",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔɪn.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pointing",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔɪn.tɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens. Oliver Twist.",
          "text": "The old gentleman pointed, with some surprise, to his card.",
          "translation": "Le vieux monsieur, un peu surpris de cette question, montra sa carte du doigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Montrer, indiquer, montrer du doigt. Construction : point to something / someone."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The tourist pointed her camera at the cathedral and took the picture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Braquer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la maçonnerie"
      ],
      "glosses": [
        "Jointoyer."
      ],
      "topics": [
        "masonry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔɪnt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-point.ogg",
      "ipa": "pɔɪnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-point.ogg/En-us-point.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-point.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav",
      "ipa": "pɔɪnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "point"
}

Download raw JSONL data for point meaning in Anglais (9.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.