See point in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "point d’ébullition", "tags": [ "physical" ], "word": "boiling point" }, { "word": "checkpoint" }, { "word": "code point" }, { "sense": "contrepoint", "word": "counterpoint" }, { "word": "critical point" }, { "word": "decimal point" }, { "word": "endpoint" }, { "sense": "virgule flottante", "topics": [ "computing" ], "word": "floating point" }, { "sense": "point de congélation", "tags": [ "physical" ], "word": "freezing point" }, { "word": "match point" }, { "sense": "point de fusion", "tags": [ "physical" ], "word": "melting point" }, { "sense": "point médian", "word": "midpoint" }, { "word": "on point" }, { "word": "point blank" }, { "sense": "point de non-retour", "word": "point of no return" }, { "sense": "point de vue", "word": "point of view" }, { "word": "pointed" }, { "sense": "oiseux", "word": "pointless" }, { "word": "pointy" }, { "word": "standpoint" }, { "word": "starting point" }, { "sense": "point de bascule", "word": "tipping point" }, { "word": "to the point" }, { "sense": "point de vue", "word": "viewpoint" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français point." ], "forms": [ { "form": "points", "ipas": [ "\\pɔɪnts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Point." ], "id": "fr-point-en-noun-mpbaAeir" }, { "glosses": [ "Pointe." ], "id": "fr-point-en-noun-kR90F7JJ" }, { "glosses": [ "Virgule (d’un décimal)." ], "id": "fr-point-en-noun-pgDpJyCg", "note": "En anglais, on utilise un point comme séparateur décimal" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "What is the point of this conversation?" } ], "glosses": [ "But, intérêt, utilité, point." ], "id": "fr-point-en-noun-QHsZmkOh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "point of view, to make a point" } ], "glosses": [ "Point de vue, avis, opinion." ], "id": "fr-point-en-noun-mKBiXqUC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The winner is the one with the most points." } ], "glosses": [ "Point." ], "id": "fr-point-en-noun-mpbaAeir1", "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔɪnt\\" }, { "audio": "En-us-point.ogg", "ipa": "pɔɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-point.ogg/En-us-point.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-point.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav", "ipa": "pɔɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav" } ], "word": "point" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "point out" }, { "word": "pointer" }, { "sense": "jointoiement", "word": "pointing" }, { "word": "pointing device" }, { "sense": "rejointoyer", "word": "repoint" }, { "sense": "rejointoiement", "word": "repointing" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français point." ], "forms": [ { "form": "to point", "ipas": [ "\\pɔɪnt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "points", "ipas": [ "\\pɔɪnts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pointed", "ipas": [ "\\ˈpɔɪn.tɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pointed", "ipas": [ "\\ˈpɔɪn.tɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pointing", "ipas": [ "\\ˈpɔɪn.tɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens. Oliver Twist.", "text": "The old gentleman pointed, with some surprise, to his card.", "translation": "Le vieux monsieur, un peu surpris de cette question, montra sa carte du doigt." } ], "glosses": [ "Montrer, indiquer, montrer du doigt. Construction : point to something / someone." ], "id": "fr-point-en-verb-MJn5m~Pa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The tourist pointed her camera at the cathedral and took the picture." } ], "glosses": [ "Braquer." ], "id": "fr-point-en-verb-zK5tR9wu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la maçonnerie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jointoyer." ], "id": "fr-point-en-verb-7FgxxwhX", "topics": [ "masonry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔɪnt\\" }, { "audio": "En-us-point.ogg", "ipa": "pɔɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-point.ogg/En-us-point.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-point.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav", "ipa": "pɔɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "point" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "point d’ébullition", "tags": [ "physical" ], "word": "boiling point" }, { "word": "checkpoint" }, { "word": "code point" }, { "sense": "contrepoint", "word": "counterpoint" }, { "word": "critical point" }, { "word": "decimal point" }, { "word": "endpoint" }, { "sense": "virgule flottante", "topics": [ "computing" ], "word": "floating point" }, { "sense": "point de congélation", "tags": [ "physical" ], "word": "freezing point" }, { "word": "match point" }, { "sense": "point de fusion", "tags": [ "physical" ], "word": "melting point" }, { "sense": "point médian", "word": "midpoint" }, { "word": "on point" }, { "word": "point blank" }, { "sense": "point de non-retour", "word": "point of no return" }, { "sense": "point de vue", "word": "point of view" }, { "word": "pointed" }, { "sense": "oiseux", "word": "pointless" }, { "word": "pointy" }, { "word": "standpoint" }, { "word": "starting point" }, { "sense": "point de bascule", "word": "tipping point" }, { "word": "to the point" }, { "sense": "point de vue", "word": "viewpoint" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français point." ], "forms": [ { "form": "points", "ipas": [ "\\pɔɪnts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Point." ] }, { "glosses": [ "Pointe." ] }, { "glosses": [ "Virgule (d’un décimal)." ], "note": "En anglais, on utilise un point comme séparateur décimal" }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "What is the point of this conversation?" } ], "glosses": [ "But, intérêt, utilité, point." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "point of view, to make a point" } ], "glosses": [ "Point de vue, avis, opinion." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais des jeux" ], "examples": [ { "text": "The winner is the one with the most points." } ], "glosses": [ "Point." ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔɪnt\\" }, { "audio": "En-us-point.ogg", "ipa": "pɔɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-point.ogg/En-us-point.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-point.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav", "ipa": "pɔɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav" } ], "word": "point" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "point out" }, { "word": "pointer" }, { "sense": "jointoiement", "word": "pointing" }, { "word": "pointing device" }, { "sense": "rejointoyer", "word": "repoint" }, { "sense": "rejointoiement", "word": "repointing" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français point." ], "forms": [ { "form": "to point", "ipas": [ "\\pɔɪnt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "points", "ipas": [ "\\pɔɪnts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pointed", "ipas": [ "\\ˈpɔɪn.tɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pointed", "ipas": [ "\\ˈpɔɪn.tɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pointing", "ipas": [ "\\ˈpɔɪn.tɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens. Oliver Twist.", "text": "The old gentleman pointed, with some surprise, to his card.", "translation": "Le vieux monsieur, un peu surpris de cette question, montra sa carte du doigt." } ], "glosses": [ "Montrer, indiquer, montrer du doigt. Construction : point to something / someone." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The tourist pointed her camera at the cathedral and took the picture." } ], "glosses": [ "Braquer." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la maçonnerie" ], "glosses": [ "Jointoyer." ], "topics": [ "masonry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔɪnt\\" }, { "audio": "En-us-point.ogg", "ipa": "pɔɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-point.ogg/En-us-point.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-point.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav", "ipa": "pɔɪnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-point.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-point.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "point" }
Download raw JSONL data for point meaning in Anglais (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.