"multiplexing" meaning in Anglais

See multiplexing in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Participe présent de multiplex.
    Sense id: fr-multiplexing-en-verb-08jIQ3F1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en anglais, Anglais

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Participe présent de multiplex."
      ],
      "id": "fr-multiplexing-en-verb-08jIQ3F1"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "multiplexing"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Participe présent de multiplex."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "multiplexing"
}

Download raw JSONL data for multiplexing meaning in Anglais (0.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-23 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.