"mean" meaning in Anglais

See mean in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈmin\, \ˈmiːn\, min Audio: En-us-mean.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav Forms: meaner [comparative], meanest [superlative]
  1. Méchant, vilain, maudit.
    Sense id: fr-mean-en-adj--t7uWTWk
  2. Adroit, habile, formidable. Tags: familiar
    Sense id: fr-mean-en-adj-poY3Woni Categories (other): Termes familiers en anglais
  3. Moyen. Tags: dated
    Sense id: fr-mean-en-adj-hiZqRQto Categories (other): Termes vieillis en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (fort): wicked Synonyms (laid, vilain): nasty Synonyms (moins fort): naughty

Noun

IPA: \ˈmin\, \ˈmiːn\, min Audio: En-us-mean.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav Forms: means [plural]
  1. Moyen, méthode. Tags: plural
    Sense id: fr-mean-en-noun-Ui0aon6T
  2. Moyenne.
    Sense id: fr-mean-en-noun-F~lscJjB Categories (other): Lexique en anglais des statistiques Topics: statistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: by means of, root mean square

Verb

IPA: \ˈmin\, \ˈmiːn\, min Audio: En-us-mean.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav Forms: to mean [infinitive], means [present, third-person, singular], meant [preterite], meant [participle, past], meaning [participle, present]
  1. Signifier, vouloir dire.
    Sense id: fr-mean-en-verb-c2IZLlmk
  2. Prévoir, avoir l’intention de.
    Sense id: fr-mean-en-verb-LzuTr8Mi
  3. Impliquer.
    Sense id: fr-mean-en-verb-N8by677E
  4. Être sérieux dans. Note d’usage : Le COD est ce que dit le sujet.
    Sense id: fr-mean-en-verb-Ju9skok~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: I mean, meaning, meaningful, meaningless

Inflected forms

Download JSONL data for mean meaning in Anglais (15.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "I mean"
    },
    {
      "word": "meaning"
    },
    {
      "word": "meaningful"
    },
    {
      "word": "meaningless"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) Du vieil anglais mǣnan (« signifier »), issu du proto-indo-européen *meyn- (« penser »). Apparenté à l’allemand meinen et au néerlandais menen.",
    "(Adjectif) Du vieil anglais mǣne (« commun »). Apparenté à l’allemand gemein et au néerlandais gemeen.",
    "(Nom) De l’ancien français meien, lui-même issu du latin medianus. Apparenté au français moyen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to mean",
      "ipas": [
        "\\ˈmin\\",
        "\\ˈmiːn\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "means",
      "ipas": [
        "\\ˈminz\\",
        "\\ˈmiːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meant",
      "ipas": [
        "\\ˈmɛnt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "meant",
      "ipas": [
        "\\ˈmɛnt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "meaning",
      "ipas": [
        "\\ˈmi.nɪŋ\\",
        "\\ˈmiː.nɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What does it mean?",
          "translation": "Qu’est-ce que ça veut dire ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signifier, vouloir dire."
      ],
      "id": "fr-mean-en-verb-c2IZLlmk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I meant to buy some gum, but I forgot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prévoir, avoir l’intention de."
      ],
      "id": "fr-mean-en-verb-LzuTr8Mi",
      "note": "Dans ce sens-là, intend est un synonyme"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "If the butler wasn’t in the house at the time, then that means that the maid must be the murderer!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impliquer."
      ],
      "id": "fr-mean-en-verb-N8by677E"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I really mean what I said.",
          "translation": "Je suis serieux dans ce que je dis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être sérieux dans. Note d’usage : Le COD est ce que dit le sujet."
      ],
      "id": "fr-mean-en-verb-Ju9skok~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmin\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmiːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "ipa": "min",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "mean"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) Du vieil anglais mǣnan (« signifier »), issu du proto-indo-européen *meyn- (« penser »). Apparenté à l’allemand meinen et au néerlandais menen.",
    "(Adjectif) Du vieil anglais mǣne (« commun »). Apparenté à l’allemand gemein et au néerlandais gemeen.",
    "(Nom) De l’ancien français meien, lui-même issu du latin medianus. Apparenté au français moyen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meaner",
      "ipas": [
        "\\ˈmi.nɚ\\",
        "\\ˈmiː.nə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "meanest",
      "ipas": [
        "\\ˈmi.nɪst\\",
        "\\ˈmiː.nɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "en-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She is very mean-spirited."
        },
        {
          "text": "He is mean to not share his food."
        },
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894",
          "text": "“For a wolf, no,” said Tabaqui, “but for so mean a person as myself a dry bone is a good feast.”",
          "translation": "— Pour un loup, non, certes, dit Tabaqui ; mais pour moi, mince personnage, un os sec est un festin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méchant, vilain, maudit."
      ],
      "id": "fr-mean-en-adj--t7uWTWk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He is a mean golfer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adroit, habile, formidable."
      ],
      "id": "fr-mean-en-adj-poY3Woni",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He is no mean golfer.",
          "translation": "Il n’est pas un golfeur moyen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moyen."
      ],
      "id": "fr-mean-en-adj-hiZqRQto",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmin\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmiːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "ipa": "min",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "moins fort",
      "word": "naughty"
    },
    {
      "sense": "laid, vilain",
      "word": "nasty"
    },
    {
      "sense": "fort",
      "word": "wicked"
    }
  ],
  "word": "mean"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en tétoum",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "by means of"
    },
    {
      "word": "root mean square"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) Du vieil anglais mǣnan (« signifier »), issu du proto-indo-européen *meyn- (« penser »). Apparenté à l’allemand meinen et au néerlandais menen.",
    "(Adjectif) Du vieil anglais mǣne (« commun »). Apparenté à l’allemand gemein et au néerlandais gemeen.",
    "(Nom) De l’ancien français meien, lui-même issu du latin medianus. Apparenté au français moyen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "means",
      "ipas": [
        "\\ˈminz\\",
        "\\ˈmiːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moyen, méthode."
      ],
      "id": "fr-mean-en-noun-Ui0aon6T",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des statistiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moyenne."
      ],
      "id": "fr-mean-en-noun-F~lscJjB",
      "topics": [
        "statistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmin\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmiːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "ipa": "min",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav"
    }
  ],
  "word": "mean"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "I mean"
    },
    {
      "word": "meaning"
    },
    {
      "word": "meaningful"
    },
    {
      "word": "meaningless"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) Du vieil anglais mǣnan (« signifier »), issu du proto-indo-européen *meyn- (« penser »). Apparenté à l’allemand meinen et au néerlandais menen.",
    "(Adjectif) Du vieil anglais mǣne (« commun »). Apparenté à l’allemand gemein et au néerlandais gemeen.",
    "(Nom) De l’ancien français meien, lui-même issu du latin medianus. Apparenté au français moyen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to mean",
      "ipas": [
        "\\ˈmin\\",
        "\\ˈmiːn\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "means",
      "ipas": [
        "\\ˈminz\\",
        "\\ˈmiːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meant",
      "ipas": [
        "\\ˈmɛnt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "meant",
      "ipas": [
        "\\ˈmɛnt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "meaning",
      "ipas": [
        "\\ˈmi.nɪŋ\\",
        "\\ˈmiː.nɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What does it mean?",
          "translation": "Qu’est-ce que ça veut dire ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signifier, vouloir dire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I meant to buy some gum, but I forgot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prévoir, avoir l’intention de."
      ],
      "note": "Dans ce sens-là, intend est un synonyme"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "If the butler wasn’t in the house at the time, then that means that the maid must be the murderer!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impliquer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I really mean what I said.",
          "translation": "Je suis serieux dans ce que je dis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être sérieux dans. Note d’usage : Le COD est ce que dit le sujet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmin\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmiːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "ipa": "min",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "mean"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) Du vieil anglais mǣnan (« signifier »), issu du proto-indo-européen *meyn- (« penser »). Apparenté à l’allemand meinen et au néerlandais menen.",
    "(Adjectif) Du vieil anglais mǣne (« commun »). Apparenté à l’allemand gemein et au néerlandais gemeen.",
    "(Nom) De l’ancien français meien, lui-même issu du latin medianus. Apparenté au français moyen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meaner",
      "ipas": [
        "\\ˈmi.nɚ\\",
        "\\ˈmiː.nə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "meanest",
      "ipas": [
        "\\ˈmi.nɪst\\",
        "\\ˈmiː.nɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "en-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She is very mean-spirited."
        },
        {
          "text": "He is mean to not share his food."
        },
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894",
          "text": "“For a wolf, no,” said Tabaqui, “but for so mean a person as myself a dry bone is a good feast.”",
          "translation": "— Pour un loup, non, certes, dit Tabaqui ; mais pour moi, mince personnage, un os sec est un festin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méchant, vilain, maudit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He is a mean golfer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adroit, habile, formidable."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He is no mean golfer.",
          "translation": "Il n’est pas un golfeur moyen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moyen."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmin\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmiːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "ipa": "min",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "moins fort",
      "word": "naughty"
    },
    {
      "sense": "laid, vilain",
      "word": "nasty"
    },
    {
      "sense": "fort",
      "word": "wicked"
    }
  ],
  "word": "mean"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en tétoum",
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "by means of"
    },
    {
      "word": "root mean square"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe) Du vieil anglais mǣnan (« signifier »), issu du proto-indo-européen *meyn- (« penser »). Apparenté à l’allemand meinen et au néerlandais menen.",
    "(Adjectif) Du vieil anglais mǣne (« commun »). Apparenté à l’allemand gemein et au néerlandais gemeen.",
    "(Nom) De l’ancien français meien, lui-même issu du latin medianus. Apparenté au français moyen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "means",
      "ipas": [
        "\\ˈminz\\",
        "\\ˈmiːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moyen, méthode."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais des statistiques"
      ],
      "glosses": [
        "Moyenne."
      ],
      "topics": [
        "statistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmin\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmiːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mean.ogg",
      "ipa": "min",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-mean.ogg/En-us-mean.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mean.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mean.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mean.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mean.wav"
    }
  ],
  "word": "mean"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.