See me three in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Jeu de mots, basé sur une réinterprétation plaisante de me too en tant que me two (two étant homophone de too). Peut être poursuivi par me four, me five et ainsi de suite." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 106, 114 ] ], "ref": "Claudette Michelle Murphy, Sick Building Syndrome and the Problem of Uncertainty: Environmental Politics, Technoscience, and Women Workers, Duke University Press, page 1, 2006", "text": "Perhaps a first worker complained about an aspect of their work environment, and others chimed in—Me too, me three!", "translation": "Peut-être un premier travailleur s’est plaint d'un aspect de son environnement de travail, et d’autres sont intervenus—Moi aussi, moi aussept !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 74 ] ], "ref": "Jeanne Betancourt, Give Me Back My Pony, Scholastic Paperbacks, Scholastic, page 116, 1995", "text": "“I hate saying good-bye,” Lulu said sadly.\n “Me too,” Pam said.\n “Me three,” Anna said.", "translation": "« Je déteste dire au revoir », a déclaré tristement Lulu.\n « Moi aussi », a déclaré Pam.\n « Moi aussept », a déclaré Anna." } ], "glosses": [ "Utilisé pour exprimer un accord, après que quelqu'un ait déjà dit me too ( « moi aussi »). Peut être poursuivi par me four, me five, etc." ], "id": "fr-me_three-en-adv-49MCn3ZU", "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi(ː).θɹiː\\" }, { "audio": "En-au-me three.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-au-me_three.ogg/En-au-me_three.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-me three.ogg", "raw_tags": [ "Australie (Queensland)" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "me three" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Jeu de mots, basé sur une réinterprétation plaisante de me too en tant que me two (two étant homophone de too). Peut être poursuivi par me four, me five et ainsi de suite." ], "forms": [ { "form": "me threes", "ipas": [ "\\mi(ː).θɹiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 58 ] ], "ref": "U.S. House Subcommittee on Census and Population, Oversight hearings on the 1980 census: hearings before the Subcommittee on Census and Population of the Committee on Post Office and Civil Service, House of Representatives, Ninety-sixth Congress, first [-second] session, U.S. Government Printing Office, page 95, 7 Juin 1980", "text": "Mostly, I just wanted to say sort of a me-too, or me-three, or me-ten statement at this point: The census is extremely important." } ], "glosses": [ "Expression de soutien à une position qui a déjà été proposée et appuyée après que quelqu’un ait déjà dit me too ( « moi aussi »). Peut être poursuivi par me four, me five, etc." ], "id": "fr-me_three-en-noun-ASHJNKoj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi(ː).θɹiː\\" }, { "audio": "En-au-me three.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-au-me_three.ogg/En-au-me_three.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-me three.ogg", "raw_tags": [ "Australie (Queensland)" ] } ], "word": "me three" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Jeu de mots, basé sur une réinterprétation plaisante de me too en tant que me two (two étant homophone de too). Peut être poursuivi par me four, me five et ainsi de suite." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Plaisanteries en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 106, 114 ] ], "ref": "Claudette Michelle Murphy, Sick Building Syndrome and the Problem of Uncertainty: Environmental Politics, Technoscience, and Women Workers, Duke University Press, page 1, 2006", "text": "Perhaps a first worker complained about an aspect of their work environment, and others chimed in—Me too, me three!", "translation": "Peut-être un premier travailleur s’est plaint d'un aspect de son environnement de travail, et d’autres sont intervenus—Moi aussi, moi aussept !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 74 ] ], "ref": "Jeanne Betancourt, Give Me Back My Pony, Scholastic Paperbacks, Scholastic, page 116, 1995", "text": "“I hate saying good-bye,” Lulu said sadly.\n “Me too,” Pam said.\n “Me three,” Anna said.", "translation": "« Je déteste dire au revoir », a déclaré tristement Lulu.\n « Moi aussi », a déclaré Pam.\n « Moi aussept », a déclaré Anna." } ], "glosses": [ "Utilisé pour exprimer un accord, après que quelqu'un ait déjà dit me too ( « moi aussi »). Peut être poursuivi par me four, me five, etc." ], "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi(ː).θɹiː\\" }, { "audio": "En-au-me three.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-au-me_three.ogg/En-au-me_three.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-me three.ogg", "raw_tags": [ "Australie (Queensland)" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "me three" } { "categories": [ "Locutions nominales en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Jeu de mots, basé sur une réinterprétation plaisante de me too en tant que me two (two étant homophone de too). Peut être poursuivi par me four, me five et ainsi de suite." ], "forms": [ { "form": "me threes", "ipas": [ "\\mi(ː).θɹiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 58 ] ], "ref": "U.S. House Subcommittee on Census and Population, Oversight hearings on the 1980 census: hearings before the Subcommittee on Census and Population of the Committee on Post Office and Civil Service, House of Representatives, Ninety-sixth Congress, first [-second] session, U.S. Government Printing Office, page 95, 7 Juin 1980", "text": "Mostly, I just wanted to say sort of a me-too, or me-three, or me-ten statement at this point: The census is extremely important." } ], "glosses": [ "Expression de soutien à une position qui a déjà été proposée et appuyée après que quelqu’un ait déjà dit me too ( « moi aussi »). Peut être poursuivi par me four, me five, etc." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi(ː).θɹiː\\" }, { "audio": "En-au-me three.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-au-me_three.ogg/En-au-me_three.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-me three.ogg", "raw_tags": [ "Australie (Queensland)" ] } ], "word": "me three" }
Download raw JSONL data for me three meaning in Anglais (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-23 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.