"lostwave" meaning in Anglais

See lostwave in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈlɒst.wɛɪ̯v\ Forms: lostwaves [plural]
  1. Lostwave.
    Sense id: fr-lostwave-en-noun-lK3XryCi Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -wave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de lost (« perdu »), avec le suffixe -wave, suffixe servant à former des noms de genres musicaux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lostwaves",
      "ipas": [
        "\\ˈlɒst.wɛɪ̯vz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laura Holliday, Everyone Knows That: how the internet became obsessed with lostwave sur www.dazeddigital.com. Mis en ligne le 27 février 2024",
          "text": "Just like “EKT”, “The Most Mysterious Song” features elements that could now be called hallmarks of the lostwave genre: an 80s sound, a singer with an undiscernible accent (many associate it with Germany or Eastern Europe) and blurry lyrics that spark debate (is it “like the wind”, or “blind the wind”?)",
          "translation": "Tout comme « EKT », « La chanson la plus mystérieuse » présente des éléments qu’on pourrait maintenant appeler des incontournables de la lostwave : un son des années 80, un· chanteur·euse avec un accent indiscernable (que beaucoup associent avec l’Allemagne ou l’Europe de l’est) et des paroles floues qui font débat (est-ce « like the wind » ou « blind the wind » ?)."
        },
        {
          "ref": "Alan Cross, Lostwave: The most mysterious music genre in the world sur globalnews.ca. Mis en ligne le 12 mai 2024",
          "text": "The first modern lostwave sound involves a song called Ready’n’Steady that was credited to an artist known just as “D.A.” Even though the song was never officially released by any record label (the old charts do say that it came out on Rascal), it somehow made it all the way up to number 102 on the Billboard singles charts in 1979.",
          "translation": "Le premier morceau de lostwave moderne est une chanson appelée Ready’n’Steady qui avait été attribuée à un artiste simplement connu comme « D.A. ». Bien que la chanson n’ait été publiée par aucune maison de disque (les anciens classements disaient tout de même qu’elle avait été publiée par Rascal), elle s’est malgré tout retrouvée au numéro 102 au classement des singles de Billboard en 1979."
        },
        {
          "ref": "Cody Giunta et Nelson Scott, Lostwave: The Most Mysterious Song On The Internet Has Been Identified? sur 2ser.com. Mis en ligne le 6 novembre 2024",
          "text": "In this monumental edition of Lostwave, Nelson and Cody discuss the recent revelations surrounding the Internet’s most enduring musical mystery, which popularized the concept of lostwave in the eyes of many Internet sleuths.",
          "translation": "Dans cette édition monumentale de Lostwave, Nelson et Cody discutent des révélations récentes autour du mystère musical le plus persistent d’Internet, qui a popularisé le concept de lostwave aux yeux de nombreux·ses détectives d’Internet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lostwave."
      ],
      "id": "fr-lostwave-en-noun-lK3XryCi",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlɒst.wɛɪ̯v\\"
    }
  ],
  "word": "lostwave"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -wave",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de lost (« perdu »), avec le suffixe -wave, suffixe servant à former des noms de genres musicaux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lostwaves",
      "ipas": [
        "\\ˈlɒst.wɛɪ̯vz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laura Holliday, Everyone Knows That: how the internet became obsessed with lostwave sur www.dazeddigital.com. Mis en ligne le 27 février 2024",
          "text": "Just like “EKT”, “The Most Mysterious Song” features elements that could now be called hallmarks of the lostwave genre: an 80s sound, a singer with an undiscernible accent (many associate it with Germany or Eastern Europe) and blurry lyrics that spark debate (is it “like the wind”, or “blind the wind”?)",
          "translation": "Tout comme « EKT », « La chanson la plus mystérieuse » présente des éléments qu’on pourrait maintenant appeler des incontournables de la lostwave : un son des années 80, un· chanteur·euse avec un accent indiscernable (que beaucoup associent avec l’Allemagne ou l’Europe de l’est) et des paroles floues qui font débat (est-ce « like the wind » ou « blind the wind » ?)."
        },
        {
          "ref": "Alan Cross, Lostwave: The most mysterious music genre in the world sur globalnews.ca. Mis en ligne le 12 mai 2024",
          "text": "The first modern lostwave sound involves a song called Ready’n’Steady that was credited to an artist known just as “D.A.” Even though the song was never officially released by any record label (the old charts do say that it came out on Rascal), it somehow made it all the way up to number 102 on the Billboard singles charts in 1979.",
          "translation": "Le premier morceau de lostwave moderne est une chanson appelée Ready’n’Steady qui avait été attribuée à un artiste simplement connu comme « D.A. ». Bien que la chanson n’ait été publiée par aucune maison de disque (les anciens classements disaient tout de même qu’elle avait été publiée par Rascal), elle s’est malgré tout retrouvée au numéro 102 au classement des singles de Billboard en 1979."
        },
        {
          "ref": "Cody Giunta et Nelson Scott, Lostwave: The Most Mysterious Song On The Internet Has Been Identified? sur 2ser.com. Mis en ligne le 6 novembre 2024",
          "text": "In this monumental edition of Lostwave, Nelson and Cody discuss the recent revelations surrounding the Internet’s most enduring musical mystery, which popularized the concept of lostwave in the eyes of many Internet sleuths.",
          "translation": "Dans cette édition monumentale de Lostwave, Nelson et Cody discutent des révélations récentes autour du mystère musical le plus persistent d’Internet, qui a popularisé le concept de lostwave aux yeux de nombreux·ses détectives d’Internet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lostwave."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlɒst.wɛɪ̯v\\"
    }
  ],
  "word": "lostwave"
}

Download raw JSONL data for lostwave meaning in Anglais (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.