"logically" meaning in Anglais

See logically in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. Logiquement.
    Sense id: fr-logically-en-adv-pCChXt1U Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for logically meaning in Anglais (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -ly",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de logical, avec le suffixe -ly."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Phrase énoncée par Blanche Tyler (jouée parBarbara Harris) en réponse à George Lumley (joué par Bruce Dern) vers 10 minutes 10 secondes, dans le film Complot de famille (1976), réalisé par Alfred Hitchcock, sur un scénario d’Ernest Lehman",
          "text": "From there on, things followed naturally, logically.",
          "translation": "À partir de là, les choses ont suivi naturellement, logiquement."
        },
        {
          "ref": "Rem Blanchard Edwards, What caused the big bang?, éditions Rodopi, 2001, page 285",
          "text": "Admitting that other worlds are logically possible concedes absolutely nothing about their actuality .",
          "translation": "Admettre que d’autres mondes sont logiquement possibles n’accrédite absolument pas leur existence."
        },
        {
          "ref": "Vikas Experts, General Intelligence and Test of Reasoning, Vikas Publishing House, 2017, page 19-4",
          "text": "Notice that an argument can be logically valid even if it has some (or all) false premises. A logically valid argument can have a false conclusion as well.",
          "translation": "Notez qu'un argument peut être logiquement valide même s'il a certaines (ou toutes) de fausses prémisses. Un argument logiquement valide peut également avoir une fausse conclusion."
        },
        {
          "ref": "Melissa A. Butler, « Early Liberal Roots of Feminism : John Locke and the Attack of Patriarchy », dans Feminism and Philosophy : Essential Readings in Theory, Reinterpretation, and Application, édition Routledge, 2018, page 70",
          "text": "Filmer insisted that the state of nature and the social contract became logically and historically unacceptable doctrines if “the people” were to be equated with “all mankind”.",
          "translation": "Filmer a insisté sur le fait que l'état de nature et le contrat social sont devenus des doctrines logiquement et historiquement inacceptables si « le peuple » devait être assimilé à « toute l'humanité »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Logiquement."
      ],
      "id": "fr-logically-en-adv-pCChXt1U"
    }
  ],
  "word": "logically"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -ly",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de logical, avec le suffixe -ly."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Phrase énoncée par Blanche Tyler (jouée parBarbara Harris) en réponse à George Lumley (joué par Bruce Dern) vers 10 minutes 10 secondes, dans le film Complot de famille (1976), réalisé par Alfred Hitchcock, sur un scénario d’Ernest Lehman",
          "text": "From there on, things followed naturally, logically.",
          "translation": "À partir de là, les choses ont suivi naturellement, logiquement."
        },
        {
          "ref": "Rem Blanchard Edwards, What caused the big bang?, éditions Rodopi, 2001, page 285",
          "text": "Admitting that other worlds are logically possible concedes absolutely nothing about their actuality .",
          "translation": "Admettre que d’autres mondes sont logiquement possibles n’accrédite absolument pas leur existence."
        },
        {
          "ref": "Vikas Experts, General Intelligence and Test of Reasoning, Vikas Publishing House, 2017, page 19-4",
          "text": "Notice that an argument can be logically valid even if it has some (or all) false premises. A logically valid argument can have a false conclusion as well.",
          "translation": "Notez qu'un argument peut être logiquement valide même s'il a certaines (ou toutes) de fausses prémisses. Un argument logiquement valide peut également avoir une fausse conclusion."
        },
        {
          "ref": "Melissa A. Butler, « Early Liberal Roots of Feminism : John Locke and the Attack of Patriarchy », dans Feminism and Philosophy : Essential Readings in Theory, Reinterpretation, and Application, édition Routledge, 2018, page 70",
          "text": "Filmer insisted that the state of nature and the social contract became logically and historically unacceptable doctrines if “the people” were to be equated with “all mankind”.",
          "translation": "Filmer a insisté sur le fait que l'état de nature et le contrat social sont devenus des doctrines logiquement et historiquement inacceptables si « le peuple » devait être assimilé à « toute l'humanité »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Logiquement."
      ]
    }
  ],
  "word": "logically"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.