See like a bat out of hell in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Comparaisons en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes animaliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de like, a, bat, out, of et hell, littéralement « comme une chauve-souris hors de l’enfer »." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "The Walking Dead (jeu vidéo), saison 1 épisode 4 (Partout / Around Every Corner), dit par Lee Everett à Ben Paul", "text": "No, too fast. Took off like a bat out of hell when I spotted him.", "translation": "Non, trop rapide. Il s’est enfui le diable aux trousses quand je l’ai repéré." } ], "glosses": [ "Le diable aux trousses , comme un dératé." ], "id": "fr-like_a_bat_out_of_hell-en-adv-OkoAaSM3", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌlaɪk e ˈbæt aʊt əv ˈhɛl\\" }, { "audio": "En-au-like a bat out of hell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-au-like_a_bat_out_of_hell.ogg/En-au-like_a_bat_out_of_hell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-like a bat out of hell.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "like a bat out of hell" }
{ "categories": [ "Comparaisons en anglais", "Compositions en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Idiotismes animaliers en anglais", "Locutions adverbiales en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de like, a, bat, out, of et hell, littéralement « comme une chauve-souris hors de l’enfer »." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Métaphores en anglais" ], "examples": [ { "ref": "The Walking Dead (jeu vidéo), saison 1 épisode 4 (Partout / Around Every Corner), dit par Lee Everett à Ben Paul", "text": "No, too fast. Took off like a bat out of hell when I spotted him.", "translation": "Non, trop rapide. Il s’est enfui le diable aux trousses quand je l’ai repéré." } ], "glosses": [ "Le diable aux trousses , comme un dératé." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌlaɪk e ˈbæt aʊt əv ˈhɛl\\" }, { "audio": "En-au-like a bat out of hell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-au-like_a_bat_out_of_hell.ogg/En-au-like_a_bat_out_of_hell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-like a bat out of hell.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "like a bat out of hell" }
Download raw JSONL data for like a bat out of hell meaning in Anglais (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.