"katakanise" meaning in Anglais

See katakanise in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: to katakanise [infinitive], katakanises [present, third-person, singular], katakanised [preterite], katakanised [participle, past], katakanising [participle, present]
  1. Katakaniser. Tags: rare
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: katakanize, katakanization, hiraganize, romanize

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -ise",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Terme dérivé de katakana, avec le suffixe -ise."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to katakanise",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "katakanises",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "katakanised",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "katakanised",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "katakanising",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Beaucoup plus courant"
      ],
      "word": "katakanize"
    },
    {
      "word": "katakanization"
    },
    {
      "word": "hiraganize"
    },
    {
      "word": "romanize"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kappa, how-to-learn-any-language.com, 1ᵉʳ mars 2012",
          "text": "What annoys me the most is that she had to katakanise \"snobbish\", \"scoop\" and \"sustainable\" (and \"get\", really??) I get that she travels a lot and speaks English (and probably a few others) but couldn't she just say it in Japanese, which is her native language and the reader's as well? It took me good two minutes to realise she meant snobbish. If she had to use English words that often to speak her own native language, why bother at all trying to write in Japanese."
        },
        {
          "ref": "Similarities in English words pronunciation errors between Japanophones and Bembaphones, sur International Journal of Advanced Multidisciplinary Research and Studies, 2022",
          "text": "Many Japanese learners of English when faced with difficult words tend to katakanise them (Martin, 2004). This happens because wordsborrowed from other languages or difficult words in the target language are treated according to the sound system of the receiving language."
        },
        {
          "ref": "Zander, www.enworld.org, 18 aout 2015",
          "text": "That's mostly true of the 2E Complete Fighter as well. What's really weird, is that samurai, a Japanese word, is written in katakana, the 'alphabet' used in Japanese for foreign words. 😕 You might think they did it for consistency as the other kit/class names are in 'katakana English' but the Japanese weapons are written in kanji (Sino-Japanese ideographs used for Japanese words) while the western weapons are 'katakanised'. Go figure!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Katakaniser."
      ],
      "id": "fr-katakanise-en-verb-9gD9Rrxd",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "katakanise"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -ise",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Terme dérivé de katakana, avec le suffixe -ise."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to katakanise",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "katakanises",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "katakanised",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "katakanised",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "katakanising",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Beaucoup plus courant"
      ],
      "word": "katakanize"
    },
    {
      "word": "katakanization"
    },
    {
      "word": "hiraganize"
    },
    {
      "word": "romanize"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de la linguistique",
        "Termes rares en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kappa, how-to-learn-any-language.com, 1ᵉʳ mars 2012",
          "text": "What annoys me the most is that she had to katakanise \"snobbish\", \"scoop\" and \"sustainable\" (and \"get\", really??) I get that she travels a lot and speaks English (and probably a few others) but couldn't she just say it in Japanese, which is her native language and the reader's as well? It took me good two minutes to realise she meant snobbish. If she had to use English words that often to speak her own native language, why bother at all trying to write in Japanese."
        },
        {
          "ref": "Similarities in English words pronunciation errors between Japanophones and Bembaphones, sur International Journal of Advanced Multidisciplinary Research and Studies, 2022",
          "text": "Many Japanese learners of English when faced with difficult words tend to katakanise them (Martin, 2004). This happens because wordsborrowed from other languages or difficult words in the target language are treated according to the sound system of the receiving language."
        },
        {
          "ref": "Zander, www.enworld.org, 18 aout 2015",
          "text": "That's mostly true of the 2E Complete Fighter as well. What's really weird, is that samurai, a Japanese word, is written in katakana, the 'alphabet' used in Japanese for foreign words. 😕 You might think they did it for consistency as the other kit/class names are in 'katakana English' but the Japanese weapons are written in kanji (Sino-Japanese ideographs used for Japanese words) while the western weapons are 'katakanised'. Go figure!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Katakaniser."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "katakanise"
}

Download raw JSONL data for katakanise meaning in Anglais (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-13 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (dcbb5f5 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.